Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
означало, что она могла автоматически следовать за долинами, пролетать над холмами и горами, а также совершать ещё более резкие манёвры уклонения. Она также была разработана для несения тактической ядерной боеголовки с полезной нагрузкой до пятидесяти килотонн.

Рот бросил документы и откинулся на спинку дивана. Всё было хуже некуда. Русские готовились к применению тактического ядерного оружия на Украине. Судя по графикам и диаграммам в документах, мощность тактического ядерного оружия составляла от пяти до пятидесяти килотонн. Что касается мощности, то это были не такие уж большие цифры. Стратегические ядерные боеголовки, разработанные как США, так и Советским Союзом в годы холодной войны, обычно имели мощность до двадцати пяти тысяч килотонн. Самое мощное оружие, русская «Царь-бомба», испытанная Советами над островом Северный в 1961 году, имела мощность пятьдесят тысяч килотонн. По сравнению с пятьюдесятью тысячами пятьдесят звучало не так уж много. Пять – жалкая цифра. Но эти цифры могли быть обманчивыми. Бомбы, сброшенные Соединёнными Штатами на Хиросиму и Нагасаки, «Малыш» и «Толстяк», были в диапазоне от пяти до пятидесяти. Взрыв, уничтоживший большую часть центра Бейрута всего за несколько лет

Предыдущий взрыв был эквивалентен всего одной мегатонне. Если бы Россия применила это тактическое ядерное оружие, это изменило бы всё. Это не только сыграло бы решающую роль в войне против Украины, но и позволило бы ядерной тьме вырваться на свободу из ящика, в котором она успешно хранилась с 1945 года.

Трудно было представить, как украинцы продолжат борьбу перед лицом тактического ядерного оружия. Их боевые подразделения не только окажутся беззащитными перед ним, но и Молотов неоднократно демонстрировал свою готовность, даже рвение, атаковать гражданские цели. Ключевая инфраструктура, жилые районы, целые районы городов – всё это было бы под угрозой. Украинцы были храбры, они успешно отражали натиск российских войск. Во многих отношениях они побеждали. Но ни одна страна, по крайней мере со времён Японии в конце Второй мировой войны, не была вынуждена отражать ядерное нападение. Рот не считал, что украинцы выдержат гораздо лучше, чем император Хирохито.

Картина, нарисованная документами в конверте, была ясна.

Президент Молотов перебрасывал огромное количество техники, включая пусковые установки «Искандер» и тактическое ядерное оружие, в зону досягаемости фронтовых линий на Украине.

Рот осушил стакан и встал, чтобы наполнить его. К последней странице спецификаций был прикреплён внутренний досье ГРУ. Он был напечатан на тонкой блестящей бумаге, напоминающей старую факсовую, и Рот заметил, что кто-то потрудился сделать перевод на английский на обороте шариковой ручкой.

Руководитель операции: Валерия Смирнова

Ведущий на перехвате: Роман Газзаев

Цель перехвата: предполагаемый агент ЦРУ Юрий Волга. Статус цели: мертв.

Рот прочитал эти слова и повторил про себя имя Юрия Волги. Он почувствовал укол вины. Это было одно из имён, которые он назвал Шипенко. Оказалось, именно Волга изначально собрал все эти данные, нашёл фотографии и обнаружил, что ядерное оружие перевозят на фронт. Информация могла бы попасть на стол Лорел, если бы её заранее не перехватил Шипенко.

Жаль Юрия Волги, подумал Рот. Пластинка Кэта Стивенса достигла конца поля и снова крутилась в зачёте. Он встал, чтобы перевернуть её, когда почувствовал вибрацию телефона в кармане. Он…

Взглянув на экран, он увидел сообщение от службы безопасности у ворот. Он ответил: «Что сейчас?», даже не пытаясь скрыть нетерпение. «Уже за полночь».

«Знаю, сэр», — сказал агент. «Простите за звонок…»

«Что-то случилось?»

«Нет, не совсем, сэр. Не о чем беспокоиться…»

«Тогда выкладывайте, ради Бога».

«Это звонок, сэр. Она не примет отказа».

«Звонок?»

«Она говорит, что работает с тобой».

«Лорел?»

«Нет, сэр. Другой. Русский».

«Татьяна?»

«Она говорит, что ты бы ее не отверг».

«В это время ночи?»

«Вот что я ей и сказал, сэр. Я её выгоню».

Что происходит, подумал он. Что Татьяна здесь делает? Внезапный визит, да ещё и в такое время ночи, был беспрецедентным. Он посмотрел на разбросанные на журнальном столике компрометирующие документы и подумал, не может ли её непредусмотренный визит быть совпадением. Он слишком часто бывал в этом районе, чтобы поверить этой мысли.

«Скажите ей, чтобы дала мне секунду», — сказал он, собирая бумаги и фотографии, а также сам конверт и даже файлы ЦРУ, которые он вынул из сейфа, и поднося их к огню.

«Тогда отправьте ее наверх?»

«Отправьте её наверх», — вздохнул Рот, бросая документы по одному в ревущее пламя. Наблюдая, как разгорается пламя, он размышлял, какой предлог Татьяна могла использовать для этого вторжения.

OceanofPDF.com

32

Татьяна подъехала к дому Рота и, уже не в первый раз, не могла не быть впечатлена окружающей обстановкой. Дом больше напоминал эксклюзивный пятизвёздочный отель, чем жилой дом. Даже подъездная дорожка, вымощенная кирпичом и заканчивающаяся идеальным кругом с фонтаном в центре, излучала богатство и изысканность. Насколько она знала семью Рота, вся эта помпезность была для его деда способом компенсировать свою исключительную роль в тогдашнем элитном городском обществе. Такое отношение всё ещё казалось уместным, ведь, несмотря на то, что Рот достиг высшего эшелона национальной разведки и регулярно встречался лично с президентом, Татьяна знала, что он по-прежнему считал себя аутсайдером. По его настоянию его должность в ЦРУ и его значение в кабинете президента Монтгомери держались в тайне, чтобы он мог оставаться как можно менее заметным. Даже когда она ходила с ним ужинать (Рот любил ходить в дорогие рестораны), персонал, казалось, так и не узнал в нем ничего, кроме любителя больших чаевых и слабости к хорошеньким официанткам.

Татьяне он нравился – нравился его стиль, нравилось работать на него. Это было совершенно не похоже на её работу в ГРУ, где начальство было похотливым хищником, все как один. Там, если она не боялась, что они её убьют, то постоянно пыталась не лезть им в чужие дела. Работать на Рота было совсем не так. Он относился к ней и Лорел как к равным. Он уважал их. Или делал вид, что уважает.

Вот почему она испытала такие смешанные чувства, подъехав к гаражу Рота на три машины. Она доверяла Роту. Она доверяла ему безоговорочно.

Она думала, что дни, когда она боялась начальства, остались позади. И вот она здесь, Лорел, по её поручению, насколько она могла судить, шпионит за Ротом и выясняет, чем он занимается. Оказалось, он нашёл конверт в саду за домом, и Лорел была уверена, что это что-то подозрительное.

Прежде чем выйти из машины, она быстро взглянула в зеркало, подкрасила губы, а затем расстегнула три верхние пуговицы блузки. Конечно, она

Перейти на страницу:
Комментарии (0)