`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр

Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр

1 ... 51 52 53 54 55 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кто-нибудь из них тихонько наклонился, да разве б я заметил это? Заметил бы я этот кинжал? Я вас спрашиваю, как бы я это сделал? То-то же! Так что, может, дадите мне уже рассказать всю историю, прежде чем кидаться?

В его словах была доля здравого смысла, но я все еще был уверен, что он лжет. Как бы то ни было, я велел ему продолжать рассказ.

– Начнем, конечно, с того момента, как явился покойник, – заявил он без всякого злорадства и прочистил горло. – Так вот…

– Нет, с того момента, на котором остановились. В двадцать пять минут одиннадцатого. У вас было целых полчаса, прежде чем явился покойник. Давайте-ка с этого места!

Пруэн проскулил, что это пустая трата времени, но все-таки послушно продолжил:

– Я ничего такого не заметил. Может, разве что через пару минут, после того как я уселся (и достал трубку, знаете, нам не положено курить во время дежурства), дверь в кабинет хранителя открылась, и оттуда вышли мисс Мириам и мисс Кирктон. И вот когда они вышли, – (этот червяк теперь изворачивался, изображая из себя констебля, выступающего перед судьями), – из Арабского зала, что на втором этаже, появился мистер Батлер, глаза навыкате, и побежал вниз по лестнице. Ну и глупо же на нем смотрелась форма констебля, и-хи-хи! «Гвозди! – закричал он, размахивая молотком, который я оставил наверху специально для них. – Где гвозди, Пруэн? – проревел он на всю комнату. – Мы и так намаялись, вытаскивая этот сундук, пытаясь ничего не разломать, а еще мешок с опилками порвался, и вот теперь мы из-за тебя без гвоздей сидим!» Ох и всполошился же наш мистер Батлер. Я извинился перед ним и сказал, что у мистера Уэйда по карманам распихана целая уйма гвоздей. Это я про куртку мистера Уэйда, которая валяется где-то в подвале, видите ли, сэр, у моего начальника есть мастерская, и там, внизу, у него хранятся и рабочая одежда, и всякие инструменты, так что я сказал, что мигом метнусь вниз и добуду гвоздей. Но тут подоспела мисс Мириам и так кстати настояла на том, чтобы самой сходить за гвоздями. Спасибо ей за это. Так вот, пока мисс Кирктон была наверху с мистером Батлером, мисс Мириам отправилась вниз.

Пруэн откинулся в кресле. Он продолжал свой рассказ самым будничным и ровным тоном, то и дело зыркая по углам комнаты, как бы желая поскорей разделаться с этим и уйти.

– Слушай… – сказал я.

– Да, сэр?

– Уж не хочешь ли ты мне сказать, что она сама с великим удовольствием побежала вприпрыжку в подвал за какими-то гвоздями?

– И это было так любезно с ее стороны, – униженно отозвался он. У него дрожали руки, любого другого на его месте прошиб бы пот, но у Пруэна вместо этого сильнее заслезились глаза. – Я про мисс Мириам всегда говорил, я говорил про нее…

– И когда она вернулась?

Пруэн погрузился в размышления.

– Хм… минут, наверное, через пять или восемь. Что-то вроде того.

– Пруэн, ты ж врешь как сивый мерин. Черт возьми, ты что, не видишь, что только пакостишь всем своим враньем? Я уже заслушал показания Иллингворта и остальных тоже допрошу. Иллингворт явился в музей примерно без двадцати пяти одиннадцать. А ты говоришь, что Мириам ушла в подвал не позднее десяти пятнадцати… Думаешь, я поверю в твои сказки о том, что она там целых двадцать минут искала гвозди? Потому что вот как все было: когда Иллингворт прошел вглубь зала, он увидел, как Мириам выходит из подвала. Двадцать минут! И это еще не все. Как раз в тот момент, когда она поднялась из подвала, Иллингворт услышал, как кто-то наверху забивает гвозди. Что на это скажешь? Оказавшись в музее без двадцати пяти одиннадцать. Иллингворт видел, как она поднимается?

– Именно так, – прорычал в ответ Пруэн. – Да, именно так. А почему нет-то? Она тогда второй раз спустилась в подвал.

– Так она второй раз пошла в подвал?

– Так точно, сэр, на Священном Писании готов поклясться! Не то чтобы это имело какое-то отношение к происшествию. Вообще никакого! Но вы уж дайте мне все рассказать и слушайте.

Пруэн вытянул свой костлявый палец и постучал им по ладони. Не хочу примешивать сюда эти дурацкие рассуждения обо всяких там атмосферах, но в тот момент вокруг него возникла какая-то аура искренности. Напряжение спало, и он просто горел желанием излить душу в этом монологе. Теперь он не увиливал от разговора, поскольку мы уже минули тот спорный момент. А именно момент кражи кинжала. У меня возникло ужасное, совершенно жуткое ощущение, от которого я не мог отделаться. Я со всей отчетливостью понимал, что именно тогда кинжал и был украден и сделала это Мириам.

– Она пошла вниз за гвоздями, – продолжал Пруэн хриплым, но уверенным голосом, – и вернулась с ними через минут пять-восемь. Х-хотя, нет, все-таки через пять. Мистер Батлер уже собирался снова спуститься, чтобы узнать, как она там, но в этот момент она и вышла к нему с гвоздями.

– И было это между двадцатью пятью минутами и половиной одиннадцатого? – Второй вопрос просто застрял у меня в глотке. Я не осмеливался его задать.

– Так точно, сэр. Мисс Мириам отдала ему гвозди, и он отправился наверх. Потом она походила немного вокруг лестницы, ну, знаете, просто так, а затем побежала вперед по залу, навстречу мне. Но мне она только кивнула и улыбнулась. А потом исчезла в Персидском зале.

– Это с левой стороны, так? Если стоять спиной к дверям.

– Так точно, сэр. Там было совсем темно; я погасил свет, когда выпроводил последних посетителей в десять часов. Так вот, я ей говорю: «Может, мне вам свет включить?» – а она мне, мол, да не надо, не стоит. И пару минут все было спокойно. Тихо, я бы сказал. Мне было слышно, как мистер Батлер ходит туда-сюда по Базарному залу и бубнит себе под нос какую-то абракадабру на арабском или еще каком. Я уже начинал волноваться, чего этот парень, который актер, так долго не приходит. И вот из Персидского зала вышла мисс Мириам, она снова побежала по залу, и пропасть мне на месте, если она не открыла дверь в подвал и не нырнула туда во второй раз!

– Вам хорошо была видна дверь в подвал?

– Еще как, сэр. Можно сказать, с моего места на стуле у дверей она была у меня прямо перед глазами, половину точно было видно. Ну, у меня особо не было времени об этом раздумывать, ведь сразу

1 ... 51 52 53 54 55 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)