Железное Дерево - Майкл Коннелли
Баллард повернулась к нему.
— Есть, — кивнула она. — Дарси Трой. Знаешь её?
— Нет, — ответил Стилвелл. — Дела с Каталины всегда в самом хвосте очереди.
— Кстати о Каталине — когда обратно?
— Если я тут больше не нужен, поеду прямо сейчас.
— Вообще-то нужен — там.
Стилвелл кивнул.
— Бёрд-Парк? — уточнил он.
— Точно, — сказала Баллард. — Хочу опечатать квартиру и поселить подругу в гостинице.
— В четверг вечером в «Никеле» аврал, — заметил Стилвелл. — Значит, сегодня она работает. Слышал, у них за баром есть пара комнат для сезонников. Если свободны, попробую её туда пристроить.
— Хорошо, — отозвалась Баллард. — Ордер на обыск возьмём завтра. И её саму надо будет допросить.
— Сегодня напишу ордер, чтобы с утра подсунуть судье, — вставил Массер.
— Что-то взять на себя? — спросил Стилвелл. — Обыск или допрос? Или ты приедешь?
— Разберёмся утром, — ответила Баллард. — Но если сегодня опечатаешь квартиру и устроишь подругу — будет здорово.
— Считай, сделано.
— Тогда я тебя провожу.
Стилвелл протянул руку Массеру. Они пожали, и Стилвелл попросил передать прощание Лаффонту.
Они с Баллард вышли через заднюю дверь участка на стоянку, где «Бронко» стоял с пяти утра.
— Теперь главное, чтоб не пришлось «прикуривать», — сказал он.
— Если что, организуем, — отозвалась Баллард. — Когда последний паром?
— Кажется, в восемь. Успею.
— Слушай, Стил, хочу тебе кое-что сказать. Ты слышал, как я ему сказала про женщину, — но это просто чтоб поддеть и залезть в голову. Я знаю, что это сделал ты. Мы здесь благодаря тебе. Ты его нашёл. И когда это попадёт в прессу — а попадёт обязательно, — я позабочусь, чтобы тебе досталась заслуженная часть.
— Не переживай. Тебе это нужнее. После такой истории к тебе пойдут новые волонтёры.
— Было бы кстати. Не пришлось бы так нагружать Пола и Тома.
— Пол и Том… были у нас тёрки, но ребята хорошие. Работают добросовестно.
— И ты не хуже. Я бы даже сказала, что талант на этом твоём островке пропадает зря, но, чёрт возьми, на Каталине у вас творится столько всего…
— Маленький остров, большая преступность, как говорится.
Баллард кивнула, когда они подошли к «Бронко».
— Знаешь, — произнесла она, — я тут думала о том железном дереве, под которым мы нашли Энджелу.
— И? — подтолкнул Стилвелл.
— Каждый раз, как увижу такое дерево, буду вспоминать о тебе. Айронвуд. Надеюсь, наши пути ещё пересекутся, Стил.
— Да, и я надеюсь, Рене.
Стилвелл пожал ей руку и забрался в «Бронко». Она подождала, пока он пристегнётся и повернёт ключ. Двигатель ожил. Стилвелл показал большой палец. Баллард коротко махнула в ответ.
— Алоха, э куʼу хоалоха, — сказала она.
Стилвелл улыбнулся.
— Прощай, друг мой, — ответил он.
Закрыл дверь и проводил взглядом Баллард, возвращавшуюся в участок.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 41
Когда Стилвелл наконец добрался домой, было уже поздно. С Гвен Бассетт пришлось повозиться: она тяжело переваривала новость, что её сожителя арестовали за убийство и что в квартиру её пока не пустят.
Потом завёлся Мак Фэннинг — её начальник в «Никеле» и, судя по всему, человек, у которого Миддлтон позаимствовал одну из своих фамилий. Уикенд предстоял жаркий, а ведущая барменша выбыла из строя — благодаря новостям, которые принёс Стилвелл. Сначала Фэннинг наотрез отказался пускать Бассетт в комнаты для сезонников, но в итоге смягчился, и её оставили.
После этой стычки Стилвелл поднялся в Бёрд-Парк, крест-накрест заклеил дверь квартиры Миддлтона и Бассетт жёлтой лентой и повесил табличку «ВХОД ВОСПРЕЩЁН». Дон Стабиле, дежурившую во вторую смену, он оставил у дома — пока её не дёрнет на вызов диспетчер.
В доме было темно, но из спальни доносился звук телевизора. Потом он услышал, как Дорис Дэй поёт «Que Sera, Sera» дуэтом с Артуром Годфри, и понял, что Таш смотрит «Лодку со стеклянным дном».
Для Таш эта романтическая комедия была чем-то вроде душевной еды. Она выросла в семье, где гордились островом и обожали узнавать его в кино и в сериалах. За годы Таш собрала целую коллекцию DVD — фильмы и сериалы, в которых остров либо был частью сюжета, либо снимался под видом какого-то другого места.
Здесь было всё — от «Капитана Блада» до «Спасателей Малибу». Самым неочевидным экспонатом числились «Челюсти»: подводные кадры жуткой первой сцены, где молодую купальщицу-голышом подстерегает большая белая акула, снимали именно в прозрачной воде у Каталины.
Тэш настаивала на «киновечере» раз в месяц: они открывали бутылку вина и обсуждали, какую роль остров играет в очередной картине. Таш предпочитала лёгкие комедии вроде «Лодки со стеклянным дном» и «Каталинской аферы», а Стилвелл по-настоящему включался только в саспенс — «Челюсти» или «Китайский квартал», где один из местных клубов послужил декорацией к тёмному «Альбакор-клубу».
Тэш услышала, как он вошёл, и окликнула его.
— Сейчас приду, — отозвался он.
Тревожный рюкзак, который Стилвелл держал в «Бронко», он бросил у двери, чтобы не забыть переложить туда чистую одежду. Зашёл на кухню, кинул в стакан кубик льда, щедро залил бурбоном «Блэнтонс» и направился в спальню.
— Que sera, sera, — произнёс он.
— Ты, наверное, выжатый, — заметила Таш.
— Не то слово. Прошлую ночь провёл в дешёвом мотеле на Сепульведе, в Долине. Не сомкнул глаз — там народ занимается своими делами, если ты понимаешь, о чём я.
— Понимаю. А получше ничего не нашёл?
— Подъём был в пять, я знал, что усну от силы часа на два. А сейчас всё, что мне надо, — горячий душ и в постель.
— Хорошо. Я досмотрю, пока ты приводишь себя в порядок.
Он обогнул кровать с её стороны, наклонился и поцеловал её.
— Сколько раз ты уже смотрела этот замшелый фарс? — спросил он.
— Не сосчитать, — ответила Таш. — Но я его люблю. Где ещё ты увидишь Пола Линда и Дома Делуиза в одном кадре?
— Эм… больше нигде?
— Совершенно верно, сэр.
— Я бы всё равно предпочёл «На берег!» с Микки Руни любой Дорис.
— Очень смешно. Тогда в следующий киновечер пересмотрим «На берег!».
— Ой, слушай, я только что вспомнил, что


