Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр
– Как я рада, что ты вернулся, Боб. Где ты был?
– В Саутэнде.
– Знаю, милый. Я имела в виду, что ты делал там?
– Разное.
Тэсс оглянулась на вход:
– В доме, кроме меня, только Кларк. – Губы ее скривились. – Прислугу он отпустил сегодня на выходной до позднего вечера. Гвиннет не возвращалась. А Джулиан… Джулиан смылся в Лондон. Не знаю уж, что скажет полиция. Как Энди?
– Плохо.
– Кларк опять твердит о войне. Уверен, что она точно будет. Спустился в сад с бутылкой дешевого шампанского и теперь сидит там. Мне от него не по себе больше прежнего.
Трава на лужайке, где мы стояли, была как бархатная и сильно пахла после вчерашнего дождя. Я, Тэсс – и больше никого рядом. Она оделась сегодня в серое: серые юбка и джемпер с вышитыми слева на груди красным луком и стрелами.
Приоткрыв рот, Тэсс вдруг посмотрела на меня так пристально, что даже скулы выступили рельефнее.
– Боб, что ты знаешь такое, чего я не знаю?
– Неужто по моему лицу так легко прочесть?
– Да. – Она сложила на груди руки.
– Не побоялась, значит, сейчас стоять в проходе, – ответил я. – А как же «рука»? Вдруг снова схватила бы за щиколотку? Хотя ты же прекрасно знаешь, Тэсс. Вся эта история полная ложь.
Она молчала. Розовый свет заката мало-помалу тускнел. Ненавидеть Тэсс трудно, и на меня накатила тогда не ненависть, а раздражение, смешанное с разочарованностью, до того сильной, что мне, как под увеличительным стеклом, разом предстали все недостатки ее лица, фигуры, мышления.
– Я должен был догадаться, еще когда ты доктору Феллу про «руку» рассказывала. По тому, как он на тебя поглядел, а твое лицо покраснело. И потом при каждом его упоминании о «руке» ты начинала нервничать. А когда Эллиот попросил тебя показать, как это случилось, тоже очень странно себя повела. И прошлой ночью мне бы задуматься над твоими словами, что тебе не всегда можно доверять.
– Боб, ради бога!.. – наконец проговорила она.
– Не было никакой «руки»! Никто не хватал тебя за лодыжку на входе! Почему тебе взбрело в голову всех заводить? Какой смысл в таком сумасбродстве? Куда девался твой разум? Зачем?
– Тебе Эллиот рассказал?
– Естественно, Эллиот. От кого бы мне, дураку, еще это выяснить. Ты ведь мне не призналась.
Она все еще стояла со сложенными на груди руками и головой, склоненной чуть набок.
– Боб, я пыталась сказать тебе, но не смогла.
– Но рассказала Эллиоту и доктору Феллу после той сцены вечером, с реконструкцией. Потому-то и вид у тебя был такой вызывающий, когда ты появилась из их допросной комнаты. Но мне по-прежнему ни слова. Прикидывалась…
Она пошла на меня в атаку:
– Ты говоришь, как ребенок.
– Ну так и «рука», наверное, была детская, правда? С маленькими совсем такими пальчиками…
Между нами впервые вспыхнула ссора, хотя в полной мере и ссорой это было назвать нельзя. В настоящей ссоре ведь обязательно кипят страсти, а тут они подменялись горьким чувством. Словно глотаешь просроченное лекарство в порошке, вкус которого ощущаешь, пока оно не пройдет по всему пищеводу. К счастью, я спохватился прежде, чем мы успели наговорить друг другу множество глупостей. Мне вдруг стало понятно, что теперь-то она уже ничего не выдумывает и не играет в игры, а отчаянно искренна.
– Эллиот разве не рассказал тебе, по какой причине я сочинила такую историю?
– Нет.
– И сам не догадываешься?
– Нет.
– Ну тогда догадаешься, когда он и доктор Фелл приедут поговорить с Кларком. Если это вообще случится.
– Они приедут, – подтвердил я. – Вот-вот должны уже.
Тэсс отрешенно кивнула:
– Да, вот едет машина.
На какой-то момент мы замерли в неестественных позах, как застывшие марионетки, а потом Тэсс прижалась ко мне, и я обнял ее. За весь этот ураган переменчивых чувств спасибо Лонгвуд-хаусу. Лишь ему, а точнее, тяжелому влиянию, которое оказывал он на нас усилиями убийцы.
Рокот полицейской машины вторгся в тишину раннего вечера. Пока она подъезжала к парадному входу, можно было услышать хруст каждого камешка на гравийной дороге под ее колесами. В машине сидели Эллиот, доктор Фелл и Гвиннет Логан. Эллиот, выйдя из нее первым, направился к нам на зеленую лужайку. Было видно: он чем-то не очень доволен. Иначе не колотил бы себя на ходу по ноге так свирепо портфелем.
– Инспектор, – честным и звонким голосом проговорила Тэсс. – Пожалуйста, объясните Бену…
– Да, мисс, всему свое время, – вежливо прервал ее Эллиот. – А сейчас не подскажете ли, где мистер Кларк?
(Значит, он собирается нанести удар!)
– В утопленном саду. Пьет шампанское.
Светлые брови Эллиота взлетели вверх.
– Пьет шампанское?
– Дешевое итальянское пойло, которое мистер Логан закупал для сети дешевых магазинов, – объяснила Тэсс.
– Ну-ну. А мистер Эндерби где?
– Съехал. Вернулся в Лондон.
– Значит, верные до меня дошли слухи, – хлопнул в очередной раз Эллиот по ноге портфелем. – Ладно, позже займемся и этим. Теперь же буду вам обоим признателен, если отправитесь в сад и побудете с мистером Кларком. Мы с доктором Феллом присоединимся к вам тотчас же, как посмотрим кое-что внутри дома. Да, кстати. – Уже было собравшись уйти, он вновь повернулся к нам. – Меня скоро могут начать здесь разыскивать двое рабочих с набором инструментов, так вы их не прогоняйте.
Кратко кивнув, он направился к доктору Феллу и Гвиннет, а затем они вместе скрылись в доме.
Вот-вот должно было произойти что-то важное. Уверенность в этом крепла у меня с каждым вздохом. Я хотел поделиться с Тэсс кое-какими соображениями, но ей разговаривать не захотелось.
Молча обогнув дом и пройдя по красивой длинной полосе травы позади него, мы спустились в утопленный сад, где сидел очень расслабленный Кларк.
Сад представлял собой углубленную чашу футов двадцать диаметром и глубиною в средний мужской рост. Встань Мартин там, внизу, на поверхности бы виднелась лишь его голова. В сад вела лестница с частыми ступенями, выложенными обломками плит. По окружности он был засажен еще не расцветшими штокрозами и дельфиниумами, на которых уже начали раскрываться бутоны, явив густо-синюю свою внутренность. Альпийская горка сияла лимонно-желтыми первоцветами, сквозь них тянулись оранжево-красные нити примул. Самый центр сада занимали солнечные часы, опоясанные изогнутыми бетонными скамейками, на одной из которых и устроился, развалясь, Кларк.
К скамье
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


