Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд
– Да, это так! – кивнула торопливо я. – Но это не особенно помогает.
Лорд Эшфорд весело ухмыльнулся.
– Нда, Ситону не стоило выставлять её за дверь, тогда она хотя бы знала, что унитаз у нас не золотой.
Каким-то образом в этот момент я почувствовала, что лорд Эшфорд ничуточки не воспринимает всерьёз наши расследования.
Он глубоко вдохнул воздух и указал на море, где солнечный свет сверкал, как миллионы маленьких звёзд на воде.
– Разве оно не великолепно, Эми? Море?
– Да. Так и есть. Немного, – поколебавшись, признала я, скрестив руки на груди. – Пока можно смотреть издалека.
– Знаешь, Эми, море устроено так же, как и всё прочее на свете. Оно редко бывает только чёрным или белым, хорошим или плохим. Немного и того, и другого. Сейчас светит солнце, и море мирное, – объяснял он мне, пока мы продолжали наш путь по песку в сторону причала. – Но уже сегодня вечером может разыграться ужаснейший шторм.
Мы шли дальше, и я избегала смотреть направо, на место, где в тот день на берегу лежало тело Рубинии Редклифф.
– Солнце может греть тебя и покрывать лёгким загаром, но оно же может сжечь тебе кожу. Лекарство может тебя вылечить, но у него есть побочное действие. Велосипед везёт тебя из точки А в точку Б. Но ты можешь упасть и получить сильную травму. – Лорд Эшфорд остановился в двух шагах от причала и повернулся ко мне. – Понимаешь, к чему я веду?
Я кивнула.
– Только оттого, что что-то может пойти не так, тебе не стоит отказываться от этого, – сказал он. При этом он жестом попросил меня оставаться там, где я стояла. Он поднялся на причал и подошёл к яхте.
– Только посмотри на мою «Золотую лань»! – потребовал он у меня, с любовью погладив деревянную обшивку. – Ты не представляешь, насколько здорово качаться на ней на волнах или просто уютно идти под парусом.
Как он это говорил, и как при этом блестели его глаза! Впервые я действительно верила, что морская прогулка может доставлять удовольствие.
– Но для начала будет достаточно, если ты поможешь мне немного почистить «Золотую лань». Здесь, на причале! Здесь уж точно ничего не произойдёт.
– Я не умею плавать! – сказала я тихо, внезапно охрипнув. – Пока мои родители ещё были живы, они часто ходили со мной на пляж. Но они погибли до того, как я стала достаточно взрослой, чтобы учиться плавать.
Слёзы текли по моим щекам. Если честно, я плакала не только из-за родителей, но немного и из-за Финна. Если бы я не была такой трусихой, он, возможно, решил бы выйти в море со мной, а не с той красавицей. Решил бы? Неожиданно я непременно захотела сделать это. Преодолеть свой страх. Эй, я жила рядом с морем, но больше меня его не боялся никто. Хватит! Хватит!
Лорд Эшфорд снова стоял рядом со мной.
– Ладно! – сказал он и обнял меня. – Мы будем делать шаг за шагом. И у меня есть спасательные жилеты на борту. – При этом он протянул мне руку и пошёл обратно к причалу. – Смотри на меня! Только на меня! – потребовал он от меня тихим голосом.
Я желала этого так, как никогда ещё в своей жизни. Итак, я сконцентрировалась на лорде Эшфорде, закрыла глаза и осторожно поставила ногу на первую ступеньку. На вторую. На третью. И неожиданно оказалась на причале.
– Открой глаза! Смотри, как далеко ты забралась! – воскликнул он и захлопал в ладоши.
Я стояла на причале, подо мной плескались маленькие волны. Я счастливо смахнула последние слёзы. Так близко к морю я ещё никогда не подходила.
– Ты храбрее, чем ты думаешь! – радовался его светлость. – Но на сегодня лучше остановимся на этом. Завтра будет ещё один день!
Финн нашёл себе тенистое местечко перед усадьбой, где уже ждал меня, когда я вприпрыжку бежала обратно.
– И? Что там было?
– Его светлость такой милый! Я очень боюсь моря. Воды, – затараторила я. – И лорд Эшфорд решил сделать из меня величайшего морского волка. Ужасно мило, как он… – Неожиданно я замолчала. Потому что увидела… Ту самую красавицу! Вместе с мамой Финна она шла по подъездной дорожке к Эшфорд-Хаусу и слушала объяснения о каждом кусте, каждом дереве и, вероятно, об истории усадьбы.
– Как он что? – спросил Финн. – Рассказывай дальше!
– Финнеган! – воскликнула красавица, помахав ему.
– Ничего! – ответила я. – Я совсем забыла, что сегодня мне нельзя опаздывать. Ты же можешь пойти к Сэмюелю Арчеру со своей подругой?
– Эми? Подожди же! – кричал Финн мне вслед, но я уже неслась на своём велосипеде вниз по въездной дорожке.
Глава 24
– Представляешь, Эми, Дороти выкрутилась! – С этими словами и сияющей улыбкой поприветствовала меня бабушка, когда мы с Перси ворвались в «Маленькие сокровища».
– Откуда ты знаешь? – спросила я, отправилась к холодильнику и достала Оранжину[20]. Окей, я не особенно горела энтузиазмом. Но думаю, мне не стоит объяснять, с чем это было связано.
– Очень просто! – объяснила бабушка, отправляя свежеиспечённый лимонный пирог на витрину. Бросив украдкой взгляд на занятые столики, она шёпотом продолжила рассказ: – Я встретила Софи и спросила её, когда она звонила Дороти, чтобы сообщить ей о смерти Рубинии Редклифф.
Она набрала воздух в лёгкие и упёрла руки в боки:
– Представляешь, эта сплетница позвонила ей, ещё не выйдя из бухты! Но гораздо важнее то, что Софи сообщила о состоянии Дороти в тот момент. Дороти звучала абсолютно спокойно. Не задыхалась, не нервничала. А я знаю Дороти, если бы она только что убила человека, то, во-первых, она вообще не подошла бы к телефону, а если всё же подошла бы, то у неё случился бы истерический припадок. Этого мне хватит для её оправдания! Конечно, всерьёз я не думала об её кандидатуре, но всё должно быть по правилам. И всё-таки… передать не могу, какое облегчение я испытала.
– Может, это всё-таки был несчастный случай? – предположила я.
– Я отказываюсь в это верить! – возразила бабушка и поставила форму для выпечки пирогов в посудомоечную машину. Она захлопнула дверцу машины и неожиданно посмотрела на меня своим испытующим учительским взглядом. – Эми, милая, что случилось? Ты такая бледная. Ты вообще что-нибудь ела?
– У меня немного болит голова! – И тут я даже не солгала. – Лучше я пойду к себе и прилягу.
На ужин я всё же ненадолго вышла. Но даже ради бабушки не смогла бы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд, относящееся к жанру Детектив / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


