Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд
– Я сказал Джонни, что всё улажу! Мне только нужно немного времени. – Мы услышали голос мистера Арчера через переговорное устройство у окна для выдачи медикаментов.
На что один из типов ответил:
– Открой дверь, Сэм! Мы хотим передать тебе кое-что от Джонни.
Немного поколебавшись, Сэмюель Арчер повернул ключ в замке. Мы только и успели увидеть, как парни зашли и пропали за полками вместе с мистером Арчером. До этого он, правда, внимательно осмотрелся в темноте. Так, будто хотел убедиться, что никто ничего не узнает о его странных гостях. Здесь происходило что-то очень подозрительное.
Когда Финн снова схватил меня за руку, думаю, я бросила на него довольно влюблённый взгляд.
– Я хочу знать, о чём они говорят, – прошептал он и потянул меня за собой на другую сторону улицы, в маленький переулок между рестораном, где подавали фиш энд чипс, и аптекой. Под покосившимся фонарём на стене аптеки Финн остановился. В свете, падавшем из окна, я увидела, как Финн поднёс указательный палец к губам и указал наверх. Я кивнула. Он всё ещё довольно крепко сжимал мою руку. Вот бы он её никогда не отпускал…
Мы услышали тихий вопрос:
– Ты закончил причитать, Сэм?
– Но я же говорю вам, я тут ни при чём. Во всём виновата Рубиния Редклифф!
Финн и я переглянулись в полутьме. Что только что сказал мистер Арчер?
– Смени-ка пластинку. Джонни абсолютно всё равно, кто в чём виноват, – сказал третий голос на неприятном кокни[21]. – Он хочет увидеть бабки, которые ты ему задолжал.
– Он их получит. Честное слово! – обещал Сэмюель Арчер. При этом его голос дрожал от страха.
Неожиданно Финн обхватил меня руками и прижал к себе.
– Ты вся дрожишь! – прошептал он мне на ухо.
– Джонни хочет, чтобы мы тебе объяснили, что тебе светит, если ты всё же не сдержишь обещание, – прохрипел первый голос. – Кажется, тебе нужен небольшой урок!
– Пожалуйста, не надо! – стал умолять Сэмюель Арчер.
Я вздрогнула. Неожиданно в аптеке раздался шум. Приглушённые удары. Вскрик. Стоны. Звук падающей мебели. Бьющееся стекло и ломающееся дерево. Потом где-то захлопнулась дверь. Дверцы машины закрылись, и в следующую секунду лимузин проехал по улице мимо нас.
Не раздумывая, мы с Финном обежали дом и ворвались в аптеку. В ужасе я закрыла рот ладонью. Эти типы разнесли тут всё. Шкафы были перевёрнуты. На полу валялись лекарства, тюбики с кремом от загара, пластыри, упаковки леденцов от боли в горле. Пузырьки сиропа от кашля разбились, и их содержимое разлилось.
– Мистер Арчер? – крикнул Финн и прислушался. – Вы где?
За прилавком раздался слабый стон.
Мы обежали стойку, и там лежал он, Сэмюель Арчер. Его губы и нос были разбиты в кровь, а правый глаз уже начал оплывать. Аптечный халат порвался в нескольких местах.
– О господи! – На моих глазах выступили слёзы.
– Достань влажный платок, – сказал Финн, садясь на колени рядом с Сэмюелем Арчером. – И принеси воды!
– Окей, – просипела я и побежала в заднюю часть аптеки в поисках кухни или туалета.
Когда я снова вернулась в торговый зал с влажным полотенцем и стаканом минералки, Финн уже усадил аптекаря на стул.
– Спасибо! – проворчал мистер Арчер, взяв у меня полотенце и промокая им кровь из ран.
Всё это время Перси знал, что ему нужно вести себя тихо в рюкзаке. Но сейчас, когда опасность миновала, ему надоела его тесная тюрьма, и он стал обращать на себя внимание. Стоило его лапам коснуться пола, он стал обнюхивать все углы, как полицейская собака.
– Что это были за парни? – Финн присел рядом с мистером Арчером. Коротко кивнув, он взял у меня стакан и протянул раненому.
– Не ваше дело, – пробурчал аптекарь, вырвал стакан и жадно сделал пару глотков.
Я всё ещё слишком волновалась, чтобы сказать хоть слово.
Финн задумчиво пожевал нижнюю губу.
– Есть некий Джонни, которому вы должны деньги и который посадил вам на шею этих головорезов. Мы уже знаем это.
Мистер Арчер бросил на Финна угрюмый взгляд.
– Откуда… – Его плечи сгорбились. – Ах, да всё равно! Мне очень не повезло. У каждого есть своя страсть. Моей были собачьи гонки. Я делаю ставки. Иногда выигрываю, иногда проигрываю. Но в последнее время меня преследовали неудачи. Я только и делал, что проигрывал. Большие суммы. Очень большие суммы. Что-то вроде замкнутого круга. Проигрываешь и в следующий раз ставишь на большую сумму, чтобы отбить проигрыш. Потом снова проигрываешь, и ставка снова растёт. – Безнадёжным жестом он показал на свою разорённую аптеку. – Это всё давно принадлежит не мне, а банку. Дом заложен по самую крышу, чтобы застраховать мои кредиты. Однажды этого не хватит, и банк перекроет мне кислород. И вот появился этот Джонни и предложил мне деньги. Кредитная акула, с которой мне не стоило связываться. Эти люди – настоящие преступники. Одалживают тебе деньги, берут ужасные проценты, которые ты никогда в жизни не сможешь выплатить. Но я, идиот, всё же взял его деньги. И теперь не могу расплатиться.
– А при чём тут миссис Редклифф? – не отставал Финн.
– Рубиния Редклифф, – выкрикнул мистер Арчер с ненавистью. – Эта змея. Сначала она пообещала мне дать денег для Джонни. Но на праздновании пятисотлетия неожиданно пошла на попятную. Я был готов убить её… – В ужасе мистер Арчер отмахнулся. – Нет, это просто слова. Не стоит думать, что я… Я бы не тронул и волоска на её голове. Я уговаривал её. За чаем. У меня при себе имелся договор, что-то вроде долговой расписки, которая бы всё уладила. При этом я передал бы ей даже права на антивозрастной крем, который я разработал. Несколько производителей заявили о своей заинтересованности в нём. Ей не пришлось бы рисковать. Крем станет бестселлером! В отличие от других продуктов на рынке, он точно выполняет обещанное. Но стоит ли мне говорить вам, что сказала Рубиния?
«Прекрати ныть, Сэмюель, и повзрослей наконец!» С этими словами она встала и взяла свой торт с чаем. Она не притронулась ни к тому, ни к другому, и со словами «Здесь невозможно поесть, всё время мешают!» ушла. Я сидел на месте ещё какое-то время. Господи, я хотел сначала переварить всё это. Но мне надо было бежать. Кейт взяла мою смену, и я обещал ей вернуться к 17 часам. Когда я посмотрел на часы, уже давно было пять. Я взял ноги в руки. Кейт может устроить ад на земле, чтобы вы знали. Но потом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд, относящееся к жанру Детектив / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


