Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
я сделал?»

«Как далеко до трассы М25?»

«Еще два перекрестка».

«Высадите нас на следующем съезде», — сказал Лэнс. «Нам нужно продолжать движение».

«Да, да», — сказал водитель.

Они медленно продвигались к следующему съезду, бампер к бамперу, и прошло пять минут, прежде чем они увидели указатель на него.

«Вот, — сказал Лэнс. — Съезжай сюда».

«Ты главный», — сказал водитель, выезжая на съезд. Движение стало лучше, и машина смогла немного разогнаться. Впереди был пешеходный переход, и они разогнались примерно до двадцати миль в час, когда Лэнс внезапно крикнул: «На землю! Всем на землю!»

Водитель обернулся, чтобы посмотреть на него, и в тот же миг пуля пробила лобовое стекло, разбив его концентрическими кругами прямо перед его лицом. Машину резко занесло, и Лэнс схватился за руль, удерживая машину, прежде чем она окончательно съехала с дороги. Сквозь разбитое стекло он ничего не видел.

Только тогда Ада поняла, что пуля прошла навылет через водителя и ударилась о заднее сиденье всего в нескольких дюймах от головы Наташи.

схватил Наташу и повалил ее на пол.

Машина съехала с дороги на гравийную обочину, и еще одна пуля пролетела сквозь лобовое стекло, на этот раз прямо там, где сидел Лэнс.

Лэнс уже пригнулся ниже уровня приборной панели, но пуля прошла навылет через его сиденье. Если бы Ада всё ещё была там, где была, пуля бы попала в неё.

«Лежи!» — кричал Лэнс, в то время как все больше и больше пуль попадало в переднюю часть машины.

Затем они во что-то врезались. В салоне сработали подушки безопасности, и машина остановилась как вкопанная.

«Держи ее внизу», — снова крикнул Лэнс и исчез.

OceanofPDF.com

60

Лэнс распахнул дверь и вылез из машины, пригнувшись, когда ещё две пули лязгнули о сталь. Ему нужно было добраться до стрелка, прежде чем один из выстрелов попадёт в Аду или ребёнка.

Он выхватил пистолет и выстрелил примерно в направлении стрелка. Вдоль газона, разделяющего полосу съезда с автострады, проходил бетонный барьер. Стрелок находился по другую сторону от него, а значит, Лэнс мог использовать его в качестве укрытия, если бы смог добраться до него. Он сделал ещё два прикрывающих выстрела, а затем бросился к нему, выскочив из-за машины и пересек полосу движения. Пули преследовали его, впиваясь в землю и поднимая в воздух осколки камней и пыль, пока он бежал, а затем скользнул за барьер.

Пока он переводил дыхание, ещё несколько пуль ударили в верхний край ограждения всего в нескольких дюймах над его головой. Каждый выстрел был идеально прицельным, чтобы попасть как можно ближе к углу бетонного ограждения, разбрасывая осколки, а сама пуля рикошетировала вниз, словно огибая угол.

Стрелок явно был профессионалом, скорее всего, прошедшим подготовку в ГРУ, его цель была такой же быстрой и точной, как у любого, кого видел Лэнс.

Для засады позиция была идеальной. Движение практически остановило машины, а пешеходный мост служил приподнятой площадкой, перекрывающей все полосы движения. Всё было на руку нападающему. Единственной деталью, которая не была идеальной для стрелка, было расположение полосы съезда и бетонного ограждения, идущего вдоль неё. Оно обеспечивало Лэнсу линию укрытия, ведущую к основанию одной из опор моста.

Лэнс не мог понять, откуда стрелок знал, где именно они будут и какой именно автомобиль будет целью. Должно быть, велось какое-то другое наблюдение. Возможно, беспилотник, следивший за ними от аэропорта, или даже трекер на машине.

Пока пули продолжали попадать в бетон, Лэнс полз вдоль ограждения, оставаясь вне поля зрения снайпера.

После нескольких выстрелов снайпер перенаправил огонь на машину. Лэнс перегнулся через ограждение и выстрелил вслепую в его сторону. Ему пришлось отвлечь огонь на себя и не дать снайперу сосредоточиться на машине, в которой всё ещё находились Ада и ребёнок.

Лэнс полз, пока не оказался в нескольких метрах от опоры моста. Это была конструкция из ржавых перекрещивающихся стальных балок, на которую было так же легко взобраться, как по лестнице. Опасность заключалась в том, что если стрелок будет видеть её, Лэнс станет лёгкой добычей, как только появится.

Он протянул руку через бетон и снова выстрелил вслепую. Пуля вернулась почти мгновенно, ударив в бетон точно там, где только что была рука Лэнса, и осколки бетона попали ему в лицо. Выстрел определённо был произведен с моста.

Лэнс пополз дальше, пока не оказался у основания пирса, прямо под мостом, и снова выстрелил. Его пуля попала в нижнюю часть моста, и на этот раз ответного выстрела не последовало. Стрелок не мог целиться.

Однако к этому моменту он уже осознал опасность и сменил позицию. Если бы он занял новую позицию для стрельбы на дальнем берегу дороги, он смог бы держать Лэнса под прицелом бесконечно.

На самом шоссе люди пребывали в состоянии полной паники. Автомобили уже стояли бампер к бамперу, но теперь некоторые пассажиры начали покидать машины, предпочитая бежать в укрытие, чем сидеть и пережидать перестрелку. Другие пытались съехать на обочину, чтобы использовать её как дополнительную полосу. Их двигатели ревели и рычали, машины сдавали задним ходом и резко рвались вперёд, пытаясь вырваться из зажатого положения.

Высоко над головой, сквозь гул моторов и автомобильных гудков, Лэнс заметил военный беспилотник. Он, должно быть, следовал за ними ещё с аэропорта, и это объяснило, как стрелок узнал, какую машину целить.

Он оглянулся на «Мерседес». Пока стрелок отвлёкся, Ада успела вытащить Наташу из машины. Они спрятались за ней, используя её как укрытие.

«Ада», — позвал Лэнс, пытаясь привлечь ее внимание сквозь шум.

Она посмотрела в его сторону.

«Мне нужно, чтобы ты меня прикрыл», — позвал он.

Ее взгляд метнулся к хаотичной сцене, и она крикнула в ответ: «Здесь слишком много гражданских».

У него не было времени спорить. В любую минуту снайпер мог занять новую позицию и прижать его к земле.

Он встал и ухватился за стальной пирс. Ада тут же выхватила пистолет из куртки и начала стрелять в сторону стрелка.

Она стреляла через окна автомобиля, и ее пули выбили то, что осталось от осколков стекла.

Лэнс начал подниматься и едва добрался до вершины, как снайперские выстрелы начали попадать в машину. Прикрывающий огонь Ады прижал его к земле и не позволил сменить позицию. Когда Лэнс подтянулся на мост, вокруг него по стали начали бить пули. Пули были из пистолета, а не из винтовки, и Лэнс упал на землю, пока Ада продолжала прикрывать его огнем.

Лэнс мог видеть всю

Перейти на страницу:
Комментарии (0)