`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

1 ... 38 39 40 41 42 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сомневаюсь.

– То есть?

– Хантер чересчур много знал. Это его превратило в идеального претендента на устранение. Не твои ли слова о чем-то известном ему и наверняка опасном в связи с Лонгвуд-хаусом. Видно, убийца боялся, что Энди об этом расскажет, и поспешил при первой возможности от него избавиться.

Я ответил Эллиоту таким взглядом, что лицо у него покраснело.

– Подожди, – поднял он худую веснушчатую руку. – Ты скажешь сейчас, что я не смог должным образом оценить угрозу. Ори на меня сколько влезет за это, но не жди чудес. Я не догадывался, в каком направлении продвигается доктор Фелл, а он ни словом меня не ставил в известность до самой ночи. Сам сперва не был до конца уверен, что прав. Но он абсолютно прав. Убежден. И вопрос сегодня закроется.

Я уставился на него:

– Хочешь сказать, решение найдено?

– Да, – коротко бросил он. – Полагаю, да, – поторопился добавить он свойственной ему осторожностью. – Может, хоть это тебя немного утешит.

Энди поднялся на ноги, но, кажется, только затем, чтобы, многозначительно кивнув головой, плавно опуститься на край журнального столика.

– Доктор Фелл вчера вечером посетил клуб «Конго» и там щедро наделял розовым джином одного знакомого тебе молодого писателя. Беседа их завершилась длительным и дорогостоящим телефонным звонком в Манчестер его отцу. Весьма плодотворным, рад сообщить, разговором.

Я в это время суммировал полученную информацию и… тоже добился кое-каких результатов. – Эллиот с сочувствием поглядел на меня. – Я оказался, конечно, сильно потрясен по приезде обратно к вам, но кое-что выведал у мистера Кларка, а также мы очень интересно поговорили с мисс Фрейзер.

Тэсс все же нарушила клятву!

По тону Эллиота я почти в этом не сомневался. Выложила ему, вероятно, все, в чем признался нам Джулиан. Я ее не винил. От Эллиота, при его въедливости, трудно отделаться полуправдой.

– Стой-ка, – быстро проговорил я. – Догадываюсь, о чем ты хочешь поговорить, но сперва…

– Что?

– У меня не было времени хорошенько подумать… Имею в виду, о том, что стряслось с Энди. Все произошло так стремительно… Шум… грохот… Срочно за доктором… Но если это спланированное покушение на Энди, то как его устроили? Как убийца сумел подстроить, чтобы люстра упала в нужный ему момент? Каким образом, черт возьми, такое оказалось возможно?

Эллиот задумался:

– Я не говорил, что это спланированное покушение на жизнь мистера Хантера.

– А разве ты не сказал…

– Я только сказал, что, если бы эта люстра не упала в силу какого-то везения для убийцы или случайности, тот рано или поздно все равно опять попытался бы с ним разделаться. В Лонгвуд-хаусе или нет, но своих намерений он не оставил бы. До сих пор разве не понимаешь, что случилось?

– Нет.

– Ну, тогда, вероятно, поймешь, когда тебе станет ясно, почему я пришел сюда. Думаешь, доктор не станет возражать, если я сниму у мистера Хантера отпечатки пальцев? Мне нужна лишь минутка. Это совершенно не потревожит его. Тем более, ты говоришь, он пока без сознания. – Эллиот помолчал. – Кстати, о люстре. Я осмотрел там все. Балка в том месте, где она висела, раскурочена. На нижнем крае люстры четкие отпечатки пальцев левой и правой руки. И они совпадают с теми, что мы обнаружили на множестве предметов в спальне мистера Хантера. Те и другие наверняка его. Хочу сейчас снять их только для стопроцентной уверенности.

Загадочное безумие вновь подступало к нам.

– Ты хочешь сказать, – разозлился я, – что повторилась история с бодряком-дворецким? По-твоему, Энди тоже подпрыгнул к люстре и ну раскачиваться на ней?

– Факты указывают на это.

– Но зачем?

– А дворецкий зачем? То есть почему создано впечатление, будто дворецкий именно это и сделал?

Я видел: Эллиот мечется между стремлением приоткрыть мне завесу тайны и долгом, который его призывает помалкивать.

– Если хоть на минуту сосредоточишься, то догадаешься сам.

– Это ты так считаешь.

Эллиот, поглядев на часы, произнес лишенным какой-либо выразительности голосом:

– Без четверти час уже. У меня нет больше времени здесь с тобой разговаривать. Доктор Фелл находится на набережной, дегустирует местные сорта пива. У меня с ним назначена встреча через пятнадцать минут. Где доктор Мидлсуорт? Ах да, вот еще что. – Взгляд его стал настороженным. – Если я правильно понимаю, миссис Логан приехала в Саутэнд вместе с вами? Где она сейчас?

Ответ был получен тотчас же. Доктор Мидлсуорт и Гвиннет Логан спускались по лестнице.

Должен признать, Гвиннет под впечатлением от беды, которая вроде не очень ее и касалась, проявляла решительность и практичность, вряд ли кем-нибудь от нее ожидаемые. Тэсс (и язык бы не повернулся произнести в ее адрес хоть слово упрека) не выдержала напряжения. Характер Гвиннет вдруг изменился, как у актрисы, решившей выступить в другом амплуа. Она превратилась в преданную сиделку.

Поступь ее стала твердой, движения прохладных рук обрели четкость, во взгляде голубых глаз тревога мешалась с решимостью.

Могло бы возникнуть не очень приятное подозрение, что она наслаждается своей новой ролью, не охвати ее такой шок и ужас при первой же вести о случившемся с Энди.

Гвиннет была, как и вечером пятницы, в темно-зеленом платье и на фоне стерильной приемной больницы походила, пусть покажусь банальным, на стройную лесную нимфу.

– Я задержусь здесь еще на несколько минут, – сказал нам Эллиот, предваряя общение с доктором Мидлсуортом. – А затем, если не возражаете, мне хотелось бы, чтобы вы пошли со мной.

– Конечно, – улыбнулась Гвиннет. Но не успела за Эллиотом и доктором затвориться дверь, настроение ее резко изменилось. – И что теперь, по-вашему, им приспичило?

– Возникло больше вопросов, – объяснил я.

– Но я им уже вчера рассказала все, что могла, трижды. – Гвиннет дернулась, будто в стремлении топнуть ногой по полу. – Ох, это так мерзко. – Она внимательно посмотрела мне в лицо. – Им хоть что-то удалось обнаружить? Вы же друг мистера Эллиота. Неужели мне не расскажете? Пожалуйста.

Это был шанс что-то выведать.

– Они знают, зачем вы ночью спустились вниз с ключиком.

Глаза ее широко распахнулись. На шаг сократив дистанцию между нами, она замерла с прижатой к сердцу рукой, как в большом потрясении.

– Тэсс Фрейзер им рассказала, – скороговоркой выдохнула она.

– Тэсс не упомянула об этом ни словом. Ваш друг Кларк им все выложил.

– Кто?

– Ваш друг Кларк.

Мне казалось, это должно было ее впечатлить. Вызвать если не злость на Кларка, то хотя бы недовольство им. Но вместо досады, вполне ожидаемой, лицо ее обволокло пеленою недоумения, которое она попыталась скрыть, скромно потупя взор и словно что-то с весьма отрешенным видом обдумывая.

– Но вам все-таки Тэсс сказала. – В голосе

1 ... 38 39 40 41 42 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)