Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств читать книгу онлайн
Рецепт идеального отпуска: круассаны, вино и… убийства!
Девять месяцев назад Сэйди Грин бросила унылую работу в офисе в пригороде Чикаго и купила французскую компанию по организации велотуров «ПеДАли». Теперь она живет жизнью своей мечты в живописной французской деревушке и готова показать друзьям, включая бывшего босса Дома Эпплтона, красоту Франции и велоспорта. Ее тщательно спланированный девятидневный маршрут обещает потрясающие морские пейзажи, восхитительные дегустации вин, горные деревушки и, конечно же, частые остановки на круассаны.
Однако в самом начале тура Дом, отклонившись от маршрута, погибает и Сэйди чувствует огромную вину. Узнав, что его смерть была не случайностью, а хладнокровным убийством, и понимая, что над «ПеДАлями» сгущаются тучи, она начинает собственное расследование. Но вскоре погибает еще один турист…
Неужели среди ее гостей убийца?
«Наденьте шлемы и приготовьтесь к захватывающей поездке по французской сельской местности с отважной героиней, группой велосипедистов-туристов и убийцей. Очаровательная смесь тайны, путешествий и жизнелюбия!» – Эллери Адамс, автор бестселлеров New York Times.
«Прекрасная книга! Энн Клэр закручивает восхитительную, динамичную детективную историю во французской сельской местности с энергичным сыщиком-любителем, яркими персонажами и смесью запоминающихся подозреваемых. Возьмите эту tout de suite!» – Клео Койл, автор бестселлера New York Times.
«Деревни, сошедшие с картинок, восхитительная французская кухня, таинственный жандарм и убийство. Новый оригинальный голос в детективах, Энн Клэр, попадает во все нужные ноты с ароматами, пейзажами, людьми и фантастической едой. Интригующие персонажи будут держать вас в напряжении, пока едут на велосипедах по очаровательным городам к блестящему финалу. Предупреждение: вам захочется запастись французскими сырами и круассанами!» – Криста Дэвис, автор бестселлера New York Times.
«Восхитительная поездка по славной французской деревне, полная вина, круассанов, запутанных убийств, которые заставят вас гадать, и отважного сыщика. Вы влюбитесь в Сэйди и ее соратников. А самое лучшее то, что вы можете наслаждаться этим велотуром, не выходя из своего любимого уголка для чтения». – Лора Дисильверио, автор национальных бестселлеров, удостоенная наград.
Но вернемся к ограблению. Ситуация накаляется: у Найджела тоже пропало кое-что важное. Его блокнот, который команда спасателей героически выловила из морской пучины. Неужели он настолько большая звезда, что кто-то захотел бы украсть его блокнот?
Или дело в содержании блокнота? Найджел отказался рассказывать Лорану, что он пишет в своем блокноте. «Мои личные размышления, детектив. Никто не должен видеть мои раздумья, пока я сам не предоставлю их миру».
Буэ.
Затем он осквернил строчку из «Озимандии»: «Мои слова, велосипедисты, узрите – и отчайтесь»[40].
Напыщенный человечишка.
Когда Найджел ушел, я изложила Лорану свою теорию о перепутанных велосипедах. Найджел ведь был на таком же велосипеде, что и Дом. «Сами понимаете, откуда у него могут быть враги», – сказала я.
«Вы тоже входите в число этих врагов?» – спросил Лоран.
Не думаю, что он хотел мне нагрубить. Просто сказал то, что и так было очевидно.
Я одарила его взглядом, который, надеюсь, говорил: да бросьте.
«Разве я стала бы убивать собственное дело?»
Лоран лишь поджал губы и по-французски небрежно пожал плечами.
Я все понимаю, подозревать – часть его рабочих обязанностей. Видимо, теперь это часть и моих обязанностей. Но вернемся к моему изначальному вопросу. Сколько здесь преступников? Вандал + враг Найджела Фокса? Кто-то, кто следил за Найджелом, проследовал за ним сюда?
Лоран не сомневается, что они смогут вернуть похищенные украшения. Они достаточно редкие и приметные. Лоран эмоционально заверил в этом Лекси и Джудит. Так и знала, что он любит драматизировать.
«Мадам, мои офицеры обыщут каждый уголок департамента Восточных Пиренеев, чтобы найти ваши драгоценные украшения!»
А вот насчет ноутбука у него больше сомнений. Наверняка он ругает себя, что не изъял его раньше.
По крайней мере, этой ночью мы в безопасности. Двое жандармов в форме дежурят прямо у ворот. В фургоне с белыми и синими полосками, на котором большими светоотражающими буквами написано «ЖАНДАРМЕРИЯ».
Мадам Одетт от этого не в восторге. Все-таки они портят расслабляющую атмосферу ее уютного коттеджа.
И я узнала кое-что новое. Ris de veau – это сладкое мясо, орган. Тимус. Человек, который придумал называть это «сладким мясом» – настоящий гений маркетинга.
Второе, что я узнала, это что отец Лорана англичанин – и не абы какой, а оксфордский профессор. Филли и Конни выяснили это потрясающим способом – просто спросили напрямую.
«Откуда у вас такой роскошный лондонский акцент, инспектор?»
Сестры неплохо знакомы с Оксфордом. Там учится их племянница. Они с Лораном поболтали о чайных и пабах. Если верить сестрам, в Оксфорде находится чайная, где подают лучшие в Великобритании топленые сливки.
Лоран в этой чайной не был, но записал ее для себя на будущее. Мне это понравилось. Плюсик для Жака Лорана.
Сестры спросили Найджела, бывал ли он там. Лондон ведь находится недалеко от Оксфорда. Найджел ответил, что топленые сливки – еда для детей и старушек.
Как ни странно, сестры улыбнулись на его оскорбление.
«Да, мы так и думали», – сказала Филли.
«Получается, не так уж много вы и знаете, да?» – сказала Конни.
На что Найджел ответил, что знает гораздо больше всех нас. Он сказал: «Так что будьте осторожны, лучше не переходить мне дорожку». У меня аж мурашки пробежали по коже.
Помнишь, я раньше повсюду видела вандалов? Теперь это еще и убийцы. Если Найджел – убийца, то никакой другой мотивации у него нет, кроме желания побеждать и быть противным.
Не хотелось бы мне иметь работу Лорана, копаться в мрачных местах и еще более мрачных душах. Не удивительно, что он хотел купить «ПеДАли».
Насколько сильно он хотел ее купить?
Если бы я была в серии «Закона и порядка», я прошептала бы: «Достаточно, чтобы убить?»
Я и правда начинаю подозревать всех и каждого.
Спасибо, что даешь мне все это с тобой проговаривать, Джем. Преступления явно как-то связаны, но как? Почему? Вандал, провокатор, убийца, вор…
Глава 18
День 5, понедельник. Доброе утро, велосипедисты! После завтрака мы прогуляемся по замку, а затем направимся в другую «самую красивую деревню Франции» – Эус. По дороге мы полюбуемся очаровательными деревушками и потрясающими пейзажами. Весь путь займет 32 километра – в милях это 19,88.
* * *
Утром мы с певчими птицами просыпаемся до рассвета. На цыпочках спускаюсь на первый этаж и делаю кофе в божественной машинке от «Мистера Кофе» и отправляюсь на улицу с двумя горячими кружками в руках и сливками и пакетиками сахара в кармане.
Может ли зеленый быть запахом? Или ощущением? Вчера поздно вечером собрались тучи, одарив долину дождем. Теперь вся она накрыта туманом, словно одеялом. Верхушки холмов выглядывают, словно острова в море. Прогулочным шагом направляюсь к воротам, размышляя, не так ли это ощущалось в средневековые времена. Много мелких городков на холмах, отделенных друг от друга, опасающихся мародеров.
А еще вандалов, убийц и воров.
Я спала спокойнее, зная, что нас охраняют жандармы. Настолько благодарна им, что несу горячий кофе офицерам, прежде чем самой выпить чашечку.
Подхожу к фургону и вижу, что охраняющие нас офицеры спят. Прижавшись щеками к стеклу и открыв рот. Замираю и думаю, что делать дальше. Стоит ли стучать в окошко, рискуя напугать спящих людей с оружием? С другой стороны, я ведь принесла кофе. Мне хотелось бы выпить кофе после бессонной ночи в фургоне.
Мои размышления прерывает жуткий крик, разрывающий утренний воздух.
Вздрагиваю так сильно, что проливаю половину содержимого кружек себе на руки, колени и ноги в шлепанцах.
Но это не страшно. Теперь жандармам не нужен кофеин. Они моментально просыпаются и выпрыгивают из фургона, хватаясь за пистолеты, но не поднимая их. Жандармы переводят на меня подозрительные взгляды.
Приподнимаю полупустые кружки.
– Мадам! – восклицает жандарм повыше. – Почему вы кричите? Вы ранены? – Он оглядывает мои руки и ноги, залитые кофе, и делает шаг назад.
Другой жандарм – пониже, коренастый, с лицом нервного мопса – оглядывает окрестности.
Я тоже оглядываюсь. Кто это был?
– Кричала не я, – говорю я и указываю в сторону, отчего проливаю еще больше кофе. – Звук был оттуда, кажется. Где-то у бассейна.
Они уже бегут туда. Надо бы