Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
Президент сделал большой глоток скотча, вздохнул и посмотрел на часы.
«Нам нужно ехать в Пентагон», — сказал он.
Рот и Шлезингер встали и надели пальто. Шлезингер собирался что-то сказать, когда на столе президента зазвонил телефон.
Все трое мужчин посмотрели на него.
«Вы не собираетесь отвечать?» — обратился Рот к президенту.
«Я сказал им не звонить, пока русские не нападут», — сказал президент.
«Понятно», — сказал Рот.
Президент поднял трубку. Рот и Шлезингер слушали.
«Спасибо», — сказал президент и повесил трубку.
Рот и Шлезингер выжидающе посмотрели на него.
«Россияне только что запустили крылатые ракеты по целям на территории Латвии».
На столе у стены стояло устройство, похожее на принтер, и оно начало яростно печатать. Шлезингер подошёл к нему и вырвал бумагу из лотка, когда принтер перестал печатать.
«Ракеты 3М-54 «Калибр», — сказал он. — Запущены с подводных лодок класса «Кило» в Финском заливе».
«Удалось ли нам осуществить перехват?» — спросил Рот.
«Наши системы полагаются на Keyhole, — сказал Шлезингер. — Но, согласно этим данным, эстонская система SHORAD сбила четыре ракеты в их воздушном пространстве».
«Четверо из скольких?» — спросил президент.
«Там не указано, сколько ракет было запущено, сэр».
«Понятно», — сказал президент.
«Локальные системы противоракетной обороны в Латвии и Эстонии будут очень быстро подавлены, если мы не вмешаемся», — сказал Рот.
Президент непонимающе посмотрел на Рота, и Рот понял, что даже сейчас, когда вторжение уже началось, президент все еще не решился начать войну.
85
Лэнс сел в президентский Ми-8. Он был одет в форму российского офицера. Поднявшись в воздух, он связался с военным центром управления полетами на аэродроме Сиверский. Там подтвердили слова Жуковского о том, что ему разрешён прямой перелет в Левашово. Левашово — авиабаза к северу от Санкт-Петербурга, принадлежавшая 6-й воздушной армии России.
Он двинулся на север и в лесах к востоку от Острова увидел танки Ченстоховской бригады, выстроившиеся в огромные колонны.
Он был так близко, что видел выхлопные газы дизельного топлива. Они работали на холостом ходу, ожидая последнего приказа, и по их положению он понял, что они скоро пересекут границу.
«Вот оно», — подумал он.
Вот так наступил конец света.
Война между Россией и Америкой.
Войны на этих землях велись веками, с переменным успехом. Они были столь же регулярны, как приливы и отливы.
Теперь оно поглотит всю планету.
Такое уже случалось раньше.
И это происходило снова.
Выхода не было. Даже президент Ингрэм Монтгомери, пацифист, который чувствовал бы себя как дома на рыболовецком судне Нантакета, а не в Белом доме, не мог оставаться в стороне и допустить такое.
Вопросов не было.
Если Россия вторгнется в Латвию, то, независимо от того, какие расчёты строили русские и какие шаги они предприняли, чтобы скрыть свои действия и обеспечить себе предлог, США отреагируют. Никакая операция под ложным флагом не позволит США бездействовать и наблюдать за этим без вмешательства.
По крайней мере, на это надеялся Лэнс.
События последних лет на Украине и реакция Монтгомери на взрывы посольств напомнили ему, что никаких гарантий нет.
Он напомнил себе, что это не его проблема, не его дело. Он полетел в сторону Санкт-Петербурга, и его радиоканал заполнился болтовней.
Он находился на борту самолета категории VVIP, который был частью личного флота президента и имел разрешение на связь на самом высоком уровне.
Русские нанесли авиаудары.
Сначала тридцать шесть ракет 3М-54 «Калибр», запущенных с подводных лодок класса «Кило» в Финском заливе к северу от Эстонии. Они пролетели через воздушное пространство Эстонии, и скромная система ПРО Эстонии сбила несколько из них. Система ПВО Латвии сбила шесть.
Однако более двадцати ракет успешно поразили цели. Целями стали все объекты ПВО Латвии, включая штаб ПВО в Адажи и устанавливаемую там новую систему ПВО средней дальности.
Лэнс распознал эти атаки такими, какими они были на самом деле. Предвестниками российского превосходства в воздухе.
Приближаясь к Левашово, он увидел, что вертолетная площадка подготовлена для высокопоставленного лица: от центра площадки расстелена красная дорожка к черному лимузину с тонированными стеклами и флагами Российской Федерации.
Лэнс опустил забрало шлема и убедился, что пистолеты заряжены и готовы к бою. Возле лимузина стояли по стойке смирно два солдата.
Лэнс приземлился, и солдаты подошли к вертолёту, чтобы открыть пассажирские двери. Когда они это сделали, то увидели, что отсек пуст.
Они повернулись к Лэнсу как раз вовремя, чтобы две пули из его пистолетов с глушителем пробили их черепа.
Затем он открыл огонь по лимузину, целясь в водителя. Он не мог видеть сквозь тонированные стёкла машины, и она дернулась вперёд. Лэнс продолжал…
выстрелил в стекло, и одна из пуль, должно быть, попала в цель, потому что машина медленно остановилась.
Гудок звучал непрерывно, как будто водитель согнулся над рулем.
Задняя дверь открылась, и мужчина в костюме начал стрелять в Лэнса.
Лэнс пригнулся и вылез из передней части вертолёта обратно в пассажирский салон. Он дважды выстрелил через открытую дверь. Первый выстрел попал мужчине в плечо, и тот выронил пистолет. Второй выстрел попал мужчине в бедро.
Мужчина упал на землю, но Лэнс знал, что полученные травмы не представляют угрозы для жизни.
Лэнс вышел из вертолета и подошел к мужчине.
Мужчине удалось подняться с земли и забраться обратно в машину. Он попытался закрыть дверь, но Лэнс её перехватил. Затем он засунул руку в машину и вытащил мужчину обратно.
«Не убивайте меня», — умолял мужчина.
У Лэнса было мало времени.
Они вышли на взлётную полосу, прямо на виду у диспетчерской вышки. Через несколько секунд из здания терминала на взлётно-посадочную полосу выбегут солдаты, палящие из оружия.
Лэнс затащил мужчину в вертолет и затолкал его в кабину пилота.
Затем он сел рядом с ним и взмыл обратно в воздух.
«Они нас собьют», — сказал мужчина.
«Может быть, так и будет», — сказал Лэнс, направляя вертолёт на запад над аэродромом, стараясь держаться как можно ниже. Через несколько секунд они уже были над открытыми водами Балтики.
«Они собьют нас с неба», — повторил Киров, все больше приходя в ярость.
«Вас зовут Яков Киров», — сказал Лэнс мужчине.
«Что?» — спросил мужчина. «О чём ты говоришь?»
«Вы заказали убийство».
Киров непонимающе посмотрел на него, а потом вдруг понял, что происходит.
«Вы — Лэнс Спектор».
Лэнс снял шлем. «Зачем ты её убил?» — спросил он.
Киров все еще качал головой, как будто не
