Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
что это было унизительно.

Теперь она не захочет иметь с ним ничего общего, особенно после того, что он рассказал ей о своем прошлом.

Он зашёл в ванную. Под кранами в ванне виднелись ржавые пятна, и он смотрел на узор, который они образовывали, словно реки цвета мочи, тянущиеся к сливу.

Он принимал душ дольше обычного.

У него не было причин торопиться.

Сэм был мертв.

Мужчины, ответственные за ее смерть, скоро умрут.

Все до единого.

И что потом?

Ничего бы не было.

Он мог бы вернуться в Монтану, но это было бы уже не то.

Он подумал о сапожнике, который она сделала, затем выключил воду и вышел из душа.

Женщина на кровати оживала.

«Эй, красавчик», — сказала она.

Он натянул джинсы и рубашку. Ему нужна была чистая одежда.

«Я должен тебе денег?» — прямо спросил он женщину.

"Прошу прощения?"

"Извини."

"Что вы сказали?"

«Я…» — пробормотал он.

«Ты спросил, должен ли я тебе денег».

«Я просто проверял».

«Проверка? Проверка чего?»

"Если…".

«Если бы я был шлюхой? Какой мудак просыпается утром и не знает, была ли женщина, которую он трахал, шлюхой или нет?»

«Извините», — снова сказал Лэнс, надевая куртку.

«А теперь ты уходишь?»

«Мне пора идти. Вчерашний вечер был потрясающим».

«Иди на хуй, придурок».

Он уже собирался выйти из комнаты, но остановился, достал бумажник и оставил немного денег на буфете у двери.

На всякий случай.

Мимо его головы пролетел ботинок и сбил картину со стены.

Он вышел из отеля и пошёл по Восемьдесят седьмой улице до угла Лексингтон-стрит. Там была аптека, и он зашёл туда, купил зубную щётку, дезодорант, мыло, сменное нижнее бельё и чистую белую рубашку. Затем он переоделся в туалете аптеки.

Он оставил использованные предметы в туалете и вернулся к прилавку, чтобы купить аспирин.

Затем он зашёл в закусочную на другой стороне улицы и занял место за столиком.

«Кофе?» — спросила официантка.

Он кивнул и достал телефон. Ему нужно было купить билет до Санкт-Петербурга, но когда он собирался набрать номер, телефон зазвонил.

Это был Рот.

Он посмотрел на экран, не зная, стоит ли отвечать.

«Что случилось, Рот?»

«Лэнс, — сказал Рот, — не вешай трубку».

«Я не вешаю трубку», — сказал Лэнс.

«У нас проблемы, Лэнс».

"О чем ты говоришь?"

«Татьяна пропала. Я заманил её в ловушку. Мне не следовало её отправлять».

«Тише, Рот. Ты говоришь так, будто у тебя паническая атака».

Рот сделал несколько глубоких вдохов.

«Итак», — сказал Лэнс, — «ты только что сказал, что загнал Татьяну в ловушку?»

"Да."

«Зачем тебе это делать?»

«Потому что она согласилась пойти. Она знала риск. Она хотела пойти?»

«Где она?»

«Берлин. По крайней мере, мы её туда отправили».

«Она там долго не пробудет, — сказал Лэнс. — Её вернут в Россию на допрос. Это будет не очень приятно».

«Вот почему мне нужно, чтобы ты пошел за ней».

«Ты в этом уверен?»

«Лэнс, ты единственный, кому я доверяю».

«А что по этому поводу скажет Лорел?»

«Лорел уже там».

"Что?"

«Она ушла вчера вечером, вопреки моему прямому приказу, и теперь я потерял с ней связь».

«Рот, ты потерял их обоих?»

«Лэнс…».

«Если с ними что-то случилось, Рот, клянусь Богом».

«Я знаю, Лэнс. Поэтому я тебе и звоню. Ты мне нужен».

«Готовьте самолет».

51

Прохнов всегда был амбициозен. Он всегда хотел подняться по служебной лестнице.

Когда он рассказал Кирову о своих достижениях, он был уверен, что тот взглянет на него по-новому.

Он не только привлёк Татьяну Александрову, самого высокопоставленного перебежчика, которого Роту когда-либо удавалось переманить, но и, если слухи были правдой, Лорел Эверлейн стала его новой протеже. Она единолично ответственна за серию недавних утечек, которые поставили ГРУ в тупик.

Вместе они нанесли сокрушительный удар по возможностям Рота, причем как раз в тот момент, когда Россия собиралась нанести мощный удар в самое сердце миссии ЦРУ.

По сравнению с ними, обнаружение причастности Часовщика было просто вишенкой на торте.

Прохнов с помощью той же группы ГРУ, что и Киров, привел Лорела в туннель под зданием Министерства авиации, где он держал Татьяну.

Для облегчения перемещения заключённых сотрудники ГРУ привезли с собой две тележки. Это были тяжёлые ручные тележки с толстыми резиновыми колёсами и Г-образной стальной рамой.

Женщины стояли на стальной пластине в нижней части тележки и могли с легкостью перемещаться по туннелю.

Обе женщины были без сознания, под воздействием сильных наркотиков, а огнестрельное ранение Татьяны вскоре должно было начать гноиться.

Прохнов прикрепил женщин к тележкам прочными пластиковыми стяжками за лодыжки, запястья, колени и локти. Кожаные ремни, обхватывавшие их талии и шеи, так крепко прижимали их к стальной раме, что они не могли вывернуться из того положения, в котором он их удерживал.

Он поставил тележки наверху металлической лестницы у входа в комнату, очень близко к краю. Ступени были острыми, их было около тридцати, и тележки балансировали так круто к краю, что если бы какая-либо из женщин слишком сильно дернулась или раскачала тележку, она, по всей вероятности, столкнул бы их обеих с лестницы.

Поскольку они были привязаны вертикально и не могли защитить себя от падения, существовала большая вероятность, что такое падение могло бы их убить.

Прохнов не был уполномочен их убивать, но они этого не знали.

Он подошёл к Татьяне и вколол ей в шею шприц с адреналином. Она пришла в сознание, жадно хватая ртом воздух, и ему пришлось удерживать её на месте, чтобы она не упала с лестницы.

Осознав, где находится, она растерялась. Она не понимала, что происходит. Она видела, что происходит внизу, видела, что балансирует на краю верхней ступеньки, но наркотики настолько дезориентировали её, что она не могла вспомнить почти ничего из того, что произошло с момента её захвата.

Прохнов повторил процесс с Лорел и снова ему пришлось удерживать ее, чтобы она не опрокинула вперед всю тележку.

«Итак, дамы, — сказал он, когда они перестали сопротивляться и осознали опасность слишком активных движений. — Вы понимаете, где находитесь, не так ли?»

«Что это?» — спросила Лорел.

Тогда Татьяна впервые поняла, что она не одна.

Она напряглась, пытаясь освободиться от пут на шее, и едва успела разглядеть рядом с собой Лорел.

«Лорел?» — выдохнула она.

«Татьяна», — сказала Лорел.

«Что случилось? Как ты здесь оказался?»

Лорел ничего не сказала, а Прохнов перевернул их на колесах тележки и развернул так, чтобы

Перейти на страницу:
Комментарии (0)