`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Хорошие девочки тоже лгут - Карен М. МакМанус

Хорошие девочки тоже лгут - Карен М. МакМанус

1 ... 24 25 26 27 28 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Моя мама британка. Выросла в Лондоне. – Огастес кривит губы. – Меня и раньше об этом спрашивали. Похоже, я перенял ее манеру речи.

Определенно, потому что у него слегка напыщенный выговор. Именно такой я безуспешно пыталась воспроизвести в «Беннингтон энд Мэйн». Джем была бы от него без ума.

– Так вот что это… – замечает Лиам.

– О чем ты? – поднимает брови Огастес.

– Мне показалось, ты говоришь так, будто приехал откуда-то из другого места. Не очень похоже на здешнюю речь, – поясняет Лиам, беспокойно теребя манжету. – Я никак не мог понять, почему.

– Мог бы спросить, – лукаво улыбается Огастес. Затем обводит взглядом комнату. – По-моему, что-то не так. Сейчас вернусь.

Больше ничего не добавив, он уходит. С тревогой наблюдаю, как за ним закрывается дверь.

– Думаешь… твой приятель расскажет, что я здесь?

Лиам поднимает голову.

– Огастес? – уточняет он, как будто я могла говорить о ком-то другом. – Нет. С чего бы? Ты ему нравишься. – И заливается румянцем.

Несмотря на груз проблем, давящий на плечи, не могу сдержать улыбку. Неудивительно, что Лиам вдруг так заинтересовался длиной рукавов. Рядом с Огастесом Сазерлендом он не может сдержать волнение.

– Вообще-то, полагаю, ему нравишься ты, – возражаю.

– Нет, – быстро отвечает Лиам, еще больше краснея. – Я ничего такого не заметил.

– Тогда ты не умеешь читать сигналы, мой братец из Вегаса.

– Сомневаюсь, – кривит он губы. – Уверен, ты в его вкусе.

– Есть только один способ выяснить.

Дверь открывается, на пороге появляется Огастес с бутылкой шампанского и тремя бокалами.

– Что бы ты ни задумала – не надо, – тихо просит Лиам.

– Праздник уже начался. – Поставив бокалы на стол, Огастес открывает шампанское, действуя так ловко и умело, словно делал это уже сотни раз. Позволив пенящейся жидкости выплеснуться на каменный пол, он разливает напиток по трем бокалам. – Ну, во всяком случае, начинается.

– Огастес, у меня к тебе вопрос, – заявляю я.

– Не надо, – напрягшись рядом со мной, шепчет Лиам.

– Спрашивай. – Огастес протягивает нам бокалы.

«Прости, Лиам. Но эта тема гораздо безопаснее прочих».

Кроме того, разговор в его же интересах.

– Кто из нас в твоем вкусе? – Я указываю на себя, потом на Лиама, который зажмуривается на миг, явно мечтая отсюда исчезнуть.

– Извини, – бормочет Лиам. – Она… такая.

Невозмутимо сделав глоток шампанского, Огастес задумчиво склоняет голову набок.

– Вообще-то вы оба.

Даже не глядя на Лиама, я почти уверена, что он покраснел как свекла.

– Но ты, – Огастес указывает на меня бокалом, – рождаешь хаос, с которым мне не хватит сил справиться. Без обид.

– Все нормально, – киваю я, поскольку его замечание справедливо.

– Лиам же, – Огастес одаривает его более продолжительным взглядом, – слишком чистый для кого-то вроде меня.

Браво, Огастес. Раскусил нас обоих.

Лиам, судя по виду, сам не понимает, что принесли ему слова Огастеса – облегчение или разочарование.

– Он настоящее сокровище среди мужчин, – ласково говорю я в защиту брата.

Да, пытаюсь поддразнить – и в то же время ни капли не кривлю душой. Чем больше мы с Лиамом общаемся, тем сильнее он мне нравится. И пусть я не сказала ему всей правды о своих намерениях, сама возможность попросить у него помощи придала мне сил и помогла почувствовать себя намного менее испуганной и одинокой.

– Слишком невинный для нашего жестокого мира, – замечает Огастес, медленно отпивая шампанское.

Его плутовская усмешка и хищный взгляд определенно могли бы меня привлечь, но я мысленно вычеркиваю его из списка. Даже если бы он не угрожал моему плану «Д», флиртовать с ним было бы дурным тоном, поскольку мама приехала сюда, чтобы обокрасть его тетю. К тому же Лиам познакомился с ним первым и явно неровно к нему дышит.

– Нам нужно его защищать, – добавляет Огастес.

– Так выпьем за это! – Чокаюсь с ним бокалом.

– Я вообще-то здесь, в комнате, – ворчит Лиам.

– И чистый, как свежевыпавший снег. – Я похлопываю его по руке.

– Ненавижу тебя, – вздыхает он, и на миг мы в самом деле чувствуем себя братом и сестрой.

Глава 17

Кэт

К тому времени, как мы с Лиамом и Огастесом добираемся до огромного сада скульптур позади ботанического сада, праздник уже в самом разгаре. Это место вполне подходит для моих целей. Сад похож на лабиринт, и пока я ищу Вики, легко смогу прятаться за углами.

Никогда еще меня не окружало столько состоятельных людей – с идеальными прическами, безупречными улыбками, в нарядах, словно сшитых по их меркам. Они кажутся лишенными возраста; невозможно определить, кому сколько лет на самом деле – двадцать пять или пятьдесят пять. И, похоже, все посещают спортзал по меньшей мере пять раз в неделю. А надетые на них ювелирные украшения могли бы много лет обеспечивать «Чистюле» безбедное существование.

Проходя мимо, я опускаю голову, опасаясь столкнуться с Паркером или Ларисой – или, боже упаси, с Люком.

В одном конце сада тихо играет джазовый оркестр. На столе напротив музыкантов ждет своего часа огромный причудливый торт, похожий на свадебный, который накачали стероидами. Всего в нем девять ярусов. Нижний – большой и массивный; верхний, похоже, полностью состоит из нежных сахарных лепестков. Остальные – по очереди – белые и серебристые. В центре торта отчетливо видны крупные золотые буквы «Р» и «С», увитые белыми розами с подкрашенными золотом краями лепестков.

– Думаете, торта всем хватит? – спрашивает Огастес, постукивая себя пальцем по подбородку.

Он хватает два бокала шампанского с подноса проходящего мимо официанта и протягивает нам с Лиамом.

– Оставь себе, – отмахиваюсь я. – Мне пора.

– Тебе точно не нужно помочь? – интересуется Лиам.

– Точно. – Если я останусь здесь еще немного, то уже не сумею скрыть нервную дрожь. – Веселитесь, ребята.

– А ты, Хаос, держись подальше от неприятностей, – говорит мне Огастес с блеском в глазах.

– Как и всегда, – лгу я и растворяюсь в толпе.

В поисках Вики всматриваюсь в лица всех, мимо кого прохожу. Многие толпятся в центре сада, рассматривая наиболее любопытные скульптуры.

– Только представьте, – бормочет женщина, застывшая возле гигантской каменной головы с длинным тонким носом. – Сам Модильяни прямо на заднем дворе.

– Наверняка это копия, – замечает рядом с ней мужчина.

Я притормаживаю, чтобы получше рассмотреть. Ко мне тут же подходит официантка в черном. К счастью, незнакомая.

– Шампанского? – предлагает она.

– Нет, спасибо. – На всякий случай склонив голову, я поспешно иду дальше.

Вскоре деревья, увешанные гирляндами ламп Эдисона, остаются позади. В этой части сада гораздо темнее и тише. Немногочисленные гости, разбившись группами по двое и по трое, о чем-то беседуют, не обращая на меня внимания. Почти добравшись до

1 ... 24 25 26 27 28 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хорошие девочки тоже лгут - Карен М. МакМанус, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)