Железное Дерево - Майкл Коннелли
— Он не доставит проблем. К тому же выходят они только завтра.
— Прежде чем пойдёшь, давай обсудим, что придержим.
Стилвелл шагнул ближе, чтобы их не услышали даже рейнджеры.
— Метку на рюкзаке?
— Да, и ключи тоже, — ответила Баллард. — Это оставим при себе.
— Понял. Я, кстати, постараюсь вытянуть из него больше, чем он из меня. Он был здесь, когда Энджела Метье пропала. А меня — ещё не было.
— Хорошо. Дельная мысль.
Стилвелл направился к жёлтой ленте по такой траектории, чтобы оттянуть Маккея подальше от глазеющих туристов.
— Лайонел, — сказал он. — Откуда узнал?
— Прилёт вертолётов LAPD и шерифа разве утаишь, — отозвался Маккей. — Это Энджелу Метье вы там откапываете?
— Ты знаешь, что подтвердить я этого не могу. Это однозначно человеческие останки, и, судя по всему, женская одежда — то, что от неё осталось. Два плюс два сложить можешь сам, но подтвердить ничего не имею права, пока управление судмедэксперта не сделает официальное опознание.
— Причина смерти?
— Тот же ответ.
— Я только что позвонил её матери — узнать, слышала ли она что-нибудь. Для неё это была новость. Она собирается прилететь из Спокана.
— Только этого нам и не хватало — чтобы пресса бежала впереди паровоза. Надеюсь, ты ей сам и позвонишь, если окажется, что там в земле не её дочь.
— Да брось, кто это ещё может быть?
— Это ты мне скажи. Ты тут всю жизнь. Таш говорила, что ты тогда писал об этом не переставая.
— Писал и пишу. А что вас сюда вывело?
— Снайфи.
— Это что, трупный пёс?
— Он самый. Может, у него и интервью возьмёшь?
— Смешно. И всё-таки — почему вы привели Снайфи именно сюда?
— Сказать не могу.
— А LAPD? Со мной поговорят?
— Что-то сомневаюсь.
— А они здесь зачем?
— Потому что, если это Энджела Метье, дело — их.
— Брось, Стил. Дай мне хоть что-нибудь. Это моя история, а не «больших шишек» с того берега.
— Ты выходишь только завтра. Позвони мне утром. Получишь самую свежую информацию — если будет.
— Дедлайн на завтрашний номер — сегодня.
— Хорошо, позвони попозже. Если будет что добавить — добавлю.
— В смысле «добавить»? Ты мне пока ничего не дал.
— Ладно. Когда позвонишь, спроси про рюкзак.
— Рюкзак? И всё?
— Пока — всё.
— Лучше, чтобы оно того стоило.
— Это ты писал о её исчезновении четыре года назад, верно?
— Я, да. Кучу заметок. Но ты же вроде не подтверждаешь, что это Энджела.
— Не подтверждаю. Просто задаю вопросы. Не помнишь, эту рощу с «железными деревьями» тогда обыскивали?
— Кажется, да. Но я тогда крутился в основном на Блэк-Джеке, потом — у Хермит-Галча.
— Почему у Хермит-Галча?
— Поступила наводка от другого туриста — он будто бы видел Энджелу на одной из троп в той стороне. Информация ничем не подтвердилась и, очевидно, оказалась ложной. — Маккей мотнул головой в сторону раскопа.
— То есть за всё время, что ты писал, ни одного подтверждённого свидетельства, что её кто-то видел, не нашлось? — спросил Стилвелл.
— По сути, ни одного, — ответил Маккей. — Всё держалось на том, что она говорила родителям и друзьям: что собирается снова на Каталину в поход. Ну, и на разрешении, которое она оформила онлайн.
— Она и раньше приезжала сюда побродить?
— Да, фонд выдавал ей ещё два разрешения — в мае и в октябре годом раньше. Она проходила Транс-Каталинскую тропу по частям. Как на Востоке люди ходят Аппалачскую.
— Кто-нибудь из рейнджеров помнит, что проверял у неё разрешение?
— Нет, иначе это было бы крупное событие. И вообще — посмотри: я отвечаю на твои вопросы, а должно быть наоборот.
— Каково оно?
— Не очень.
Стилвелл улыбнулся и хлопнул его по плечу.
— Позвони позже, — сказал он.
— Ага, — отозвался Маккей. — И ты, конечно, ответишь.
— К чему сарказм? Сказал же — отвечу.
— Ну-ну, посмотрим.
Стилвелл подошёл к рейнджерам.
— Кто-нибудь из вас здесь работал четыре года назад?
— Я нет, — ответил Миддлтон. — На этой должности года два.
— И я нет, — сказал Мериам.
— Просто думаю, какие записи о поисках Энджелы Метье могли сохраниться у вас в офисе.
— Я могу поискать и сообщить, — отозвался Миддлтон.
— Это было бы здорово. Спасибо.
Стилвелл скользнул взглядом мимо Миддлтона. В тени одного из «железных деревьев» расстилался ковёр розовых цветов. Они были красивы, но смягчить ни трагедии этой минуты, ни тяжести, давившей сейчас на Стилвелла, не могли.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 17
Раскоп продолжался до сумерек. Кости и одежду собрали, описали и уложили в пластиковый контейнер для перевозки в управление судмедэксперта. Баллард улетела на вертолёте LAPD сразу после того, как с командой эксперта поднялся в воздух вертолёт шерифа.
Дома Стилвелла встретил запах гумбо, которое варила Таш. К этому прибавилась музыка, доносившаяся из кухонной «Бозе», — альбом Steely Dan «Gaucho». Всё это говорило: она простила сорванный с утра поход на гору Блэк-Джек — после того как Баллард объявила, что прилетит со служебной собакой и газовым зондом.
Тэш стояла у плиты спиной к нему и помешивала в кастрюле деревянной ложкой, когда он вошёл на кухню.
— Привет, — сказала она. — Как там всё прошло?
— И хорошо, и плохо, — ответил Стилвелл.
— Я слышала — вы её нашли.
— Да.
— Печально.
— Да.
Тэш обернулась — взглянуть на него — и увидела в его руке букет.
— Цветы, — улыбнулась она. — Думал, я разозлюсь?
— Не знаю. Наверное. Разозлишься или расстроишься. Она любила ходить одна. Как ты. Надеюсь, это не отобьёт у тебя любовь к тропам.
— Я как-то об этом не задумывалась. Но не отобьёт.
— Хорошо.
Тэш положила деревянную ложку на тарелку у плиты и подошла к нему. Взяла букет.
— Как ты узнал? — спросила она.
— Что узнал? — переспросил Стилвелл.
— Это «вишбоны» — мои любимые. Ты их там, в роще, и сорвал?
— Да. В стороне от раскопа.
— Хорошо, если так.


