Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
Джордан» она работала. А Алекс, будучи детективом-нелегалом, проработав почти десять лет в серой зоне расследований и до сих пор не теряя связи с десятком или около того сомнительных друзей из Аллегейни, многие из которых перешли от мелких правонарушений к более изощренным формам преступлений, имела свои уличные связи, которые иногда были полезны для расследований Хэнка.

Алекс познакомилась с Хэнком много лет назад через Бака Джордана, и, поскольку оба были латентными алкоголиками, Алекс не удивилась, увидев Бака и Хэнка у бара, когда вошла в «У Бенджамина». Похоже, они сидели там уже довольно долго. Первый закон Ньютона всплыл у Алекс в голове, когда она посмотрела на этих двоих: «Всякое тело продолжает удерживаться в своем состоянии покоя или равномерного и прямолинейного движения, пока и поскольку оно не понуждается приложенными силами изменить это состояние». Закон инерции навсегда запечатлелся в ее психике с тех пор, как она готовилась к тесту по физике в ту ночь, когда была убита ее семья. Время от времени законы Ньютона неожиданно подходили к реальной жизни. Сегодня утром она знала, что потребуется недюжинная сила, чтобы сдвинуть этих двоих с места.

– Мальчики, – поздоровалась Алекс, подходя к ним, – я не опоздала?

Бак посмотрел на нее налитыми кровью глазами, остекленевшими от бурбона.

– Вовсе нет, – заверил он. – Мы с Хэнком наверстывали упущенное. Мы давно не виделись.

– Рада тебя видеть, Хэнк, – сказала Алекс.

Следователь отсалютовал ей стаканом.

– Алекс, давно не виделись.

– Что вам принести? – спросила барменша.

Алекс обвела взглядом немноголюдный бар, удивляясь тому, сколько людей пьют в такое время.

– Вы случайно не подаете медленный американо?

Барменша покачала головой и улыбнулась.

– Только пиво и крепкие напитки. Двадцать четыре на семь.

– Я буду воду, спасибо.

– Мне еще «Джемесона» плесните. – Хэнк подвинул свой стакан на край барной стойки. – Ты снова в обществе трезвенников, Алекс?

– Я из него и не выходила, Хэнк. Кроме того, еще нет и девяти тридцати утра.

– Я только что закончил ночную смену.

– Может, лучше было бы зайти в закусочную позавтракать и выпить кофе.

– Я не усну до конца дня, если начну пить кофе в конце смены. Мне нужна пара стаканов «Джемесона», чтобы поспать и подготовиться к вечерней смене.

– Справедливо, только ответь нам на пару вопросов, прежде чем уснешь.

– Задавайте.

– Байрон Зелл, – назвал имя Бак. – Расскажи нам, что ты о нем знаешь.

– Не так много, – ответил Хэнк.

– Но больше, чем ничего, – возразила Алекс, – а мы знаем ровно это.

– Почему вы двое так интересуетесь педофилом, которого угробили?

Алекс было любопытно по ряду причин, не последней из которых было то, что она недавно побывала в квартире у этого человека. В квартире, которая теперь была местом преступления, каждый сантиметр которой прочесывали криминалисты на предмет отпечатков пальцев и волокон ткани. Она была осторожна во время той операции, но до определенного момента. Она стремилась всего лишь перехитрить богатого бизнесмена, который захотел бы выяснить, как кто-то проник к нему в компьютер, чтобы отправить электронное письмо. Заданная ею планка была невысока и не включала в себя задачу перехитрить криминалистов, экспертов по отпечаткам пальцев и судмедэкспертов. С тех пор как она прочитала новости о Байроне Зелле, ее беспокоило, что она могла случайно оставить там отпечатки пальцев. Хотя Алекс Армстронг не было ни в одной базе данных, Александра Квинлан была. Где-то в пыльных закоулках национальной базы данных отпечатков пальцев хранились отпечатки, которые Алекс предоставила, будучи семнадцатилетней девочкой, когда ее арестовали по подозрению в убийстве. Сколько шума было бы в прессе, если бы отпечатки пальцев Александры Квинлан нашли в квартире застреленного мужчины. Господи, какой бы это вызвало переполох.

– Байрон Зелл был клиентом «Ланкастер и Джордан», – пояснила Алекс, – и нам с Баком на короткое время поручили его дело.

– «Ланкастер и Джордан» представляла его по обвинению в педофилии?

– Нет, черт возьми! – произнес Бак с таким напором, что сразу стало слышно, как он пьян. – Мы не защищаем извращенцев.

Алекс посмотрела на Бака. Она чуть опоздала на встречу, назначенную на девять утра, но была уверена, что Бак пришел гораздо раньше. У Хэнка Донована было оправдание для того, чтобы пить так рано утром: он только что закончил ночную смену. У Бака такого предлога не было.

– Мы не берем таких клиентов, – подтвердила Алекс, – как красноречиво объяснил Бак.

– Извращенцы, – повторил Бак.

– Он все понял, Бак. «Ланкастер и Джордан» не представляет педофилов. – Алекс положила руку Баку на плечо и понизила голос: – Ты в порядке?

Бак кивнул и вернулся к бурбону. За годы работы Алекс привыкла к приступам депрессии, которые периодически накрывали Бака Джордана. Определенные темы, казалось, затягивали его в пучину гнева и горя. Эти приступы всегда происходили под действием алкоголя. Она знала, что Бак обеспокоен тем, что она была в квартире у Байрона Зелла, и что сейчас он находится на грани срыва, потому что считает, что несет за Алекс ответственность – по крайней мере в том, что касается ее работы в «Ланкастер и Джордан».

Алекс снова посмотрела на Хэнка.

– Зелл попросил нас защитить его от обвинений в растрате. Я занималась его финансами.

– Педофил и вор в одном флаконе. У «Ланкастер и Джордан» интересные клиенты.

– Мы не знали о педофилии, когда согласились представлять его интересы, Хэнк. И мы порвали с ним все связи, как только узнали об этом.

– Сразу же, – добавил Бак.

– Если вы внимательно посмотрите, – продолжила Алекс, – то увидите, что именно Гарретт Ланкастер сообщил о детской порнографии в полицию.

– Правда? Как это получилось?

Алекс подняла стакан и сделала глоток воды. Они с Баком переглянулись.

– Зелл случайно отправил порно Гарретту Ланкастеру.

– Случайно?

– Фотографии были включены в пакет финансовых документов, которые он отправил в «Ланкастер и Джордан». Очевидно, он прятал порнографию в финансовых файлах у себя на компьютере.

– И Ланкастер его сдал?

– Гарретт передал незаконные файлы в полицию. Это все, что я знаю об этом.

– Значит, мы имеем дело с вором, педофилом и идиотом.

– Ну, – сказал Алекс, – если уж на то пошло, похоже, он не присваивал средства своей компании.

– Ну и ну, давайте похлопаем парню.

– Расскажи нам, что ты знаешь об этом убийстве, Хэнк, – попросил Бак.

– Рассказывать особо нечего. Наших ребят вызвала на место преступления родственница Зелла – кажется, племянница. Она не могла дозвониться до него несколько дней, поэтому уговорила администратора впустить ее в квартиру к Зеллу, чтобы проверить, как он. Нашла его мертвым на кухне. Два огнестрельных ранения. Одно в лицо, другое в грудь. Прибыли полицейские, оцепили

Перейти на страницу:
Комментарии (0)