Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
Копаясь в личных делах претендентов на политические посты, нельзя было ожидать полного штиля. Однако до недавнего времени в жизни Ларри Чедвика Аннетт видела лишь чистое небо и попутный ветер. Он был просто мальчиком-паинькой. Сначала такой поворот событий ее радовал, но потом случилось неизбежное. Собственно, как обычно. На этот раз угрозой всему оказался сын Чедвика.

Пока внедорожник подъезжал к дому Чедвика, Аннетт размышляла о том, что до этого последнего события самое худшее, что она обнаружила в ходе исследования его жизни и карьеры, – это пара взяток, которые он дал, чтобы избавить сынка-правонарушителя от неприятностей. Ничего такого, чего не сделало бы большинство родителей, будь у них власть и влияние. По крайней мере, именно так они с командой представили информацию президенту. Нельзя отрицать, что Ларри Чедвика можно было обвинить в злоупотреблении положением, чтобы выручить сына из беды, но в масштабах страны проступки были незначительными. Самым крупным было вождение в нетрезвом виде, когда Дункану Чедвику было семнадцать. Дело неприятное, но не настолько серьезное, чтобы потопить кандидатуру Ларри. В крайнем случае этот инцидент повлек бы несколько неудобных вопросов и обвинений в привилегированности со стороны особо кровожадных сенаторов. А произойдет это только в том случае, если эти подробности вообще станут известны. Вождение в нетрезвом виде, в частности, было так хорошо замаскировано, что Аннетт с подчиненными едва удалось про него узнать. А ведь за ней стояла мощь всего Министерства юстиции.

В случае если какому-то сенатору-энтузиасту удастся разузнать про пьяное вождение и другие мелкие инциденты, Ларри справится с вопросами. Его научат отвечать правильно. Нападать на чьего-то ребенка опасно. Если решат, что это намеренная атака, это приведет к обратному результату. Поэтому наказывать Ларри Чедвика за ненасильственные проступки сына было бы неразумно со стороны оппозиции. А вот преследование Ларри Чедвика за роль его сына в серии изнасилований в кампусе университета Маккормака было бы не только честно, но и смертельно опасно для карьеры Ларри.

Когда водитель подъехал к обочине, Аннетт вылезла из внедорожника и направилась к дому Чедвиков. На горизонте зарождалась гроза, которая могла перечеркнуть месяцы голубого неба и спокойного плавания.

Глава 30

Вашингтон, округ Колумбия

Пятница, 14 апреля 2023 года

19:00

Присутствие ФБР у него в кабинете уже его не удивляло. А вот когда они без предупреждения заявились к нему домой, Ларри Чедвику стало не по себе. Аннетт Паккард и ее команда прошлись по его прошлому кувалдой, снося все, что вызывало сомнения, и копаясь в обломках в поисках чего-то подозрительного или гнусного. Он смирился с тем, что для того, чтобы получить пожизненное назначение в высший суд страны, его жизнь придется разобрать на кирпичики, чтобы убедиться, что за стенами не разлагается труп. Однако этот демонтаж, казалось, никогда не закончится.

Подъехав к своему красно-коричневому особняку в Вашингтоне, Ларри увидел припаркованный у входа черный правительственный внедорожник, горящие мигалки и агента за рулем. Визит на дом всегда означал, что произошло новое «развитие событий», и Аннетт требовалась немедленная консультация с Ларри. Проверка подходила к концу. Ларри уже неоднократно пересказывал Аннет историю своей жизни и не мог придумать, что еще он мог бы рассказать о себе. В последние недели Аннетт отошла от его студенческих лет и начала концентрироваться на его взрослой жизни и карьере. Но его финансы были в полном порядке, без следов взяток и коррупции. Ларри был уверен в своих решениях на протяжении всей карьеры. Он высказывал правильные мнения и делал корректный выбор, основываясь на логическом юридическом анализе. Его сотрудники и назначенцы были различного происхождения и не вызывали возражений. Вплоть до настоящего момента все было сочтено безупречным. Поэтому он задался вопросом, что за новое развитие событий привело ФБР к нему домой в семь часов вечера.

Ларри толкнул входную дверь, повесил пальто в шкаф и прошел на кухню, где обнаружил Аннетт Паккард за столом напротив его жены.

– Аннетт, – поздоровался Ларри, – не ожидал увидеть вас сегодня вечером.

– Извините, что врываюсь без предупреждения, – ответила Аннет, – но кое-что случилось.

На ней были темные брюки и блейзер, и выглядела она, как всегда, профессионально. Эта женщина была олицетворением делового стиля.

Ларри подошел и поцеловал жену.

– Привет, детка, все в порядке?

– Да, – ответила Рене Чедвик. – Мы с Аннетт просто общались, пока ты не вернулся домой. Ей нужно кое-что обсудить с нами обоими.

– Хорошо, – сказал Ларри непринужденным тоном. – Я хочу выпить. Могу я предложить вам что-нибудь?

– Нет, – ответила Аннетт, – не стоит, спасибо.

– Бокал вина? – уточнил Ларри у жены.

– Может быть, через минутку. Мне не терпится услышать, что Аннетт хочет нам сказать.

Ларри подошел к кухонному бару и зачерпнул лед в стеклянный стакан.

– Что такого срочного? Это не может подождать до утра?

– Боюсь, что нет, – сказала Аннетт. – У нас проблема, Ларри.

В его внутренностях зародилась ноющая боль – страх, что, возможно, одна из его интрижек раскрыта.

– Что еще? С налогами же нет проблем. Разве вы только что не закончили с ними?

– С налогами все в порядке. Боюсь, это связано с вашим сыном.

– С Дунканом? – Ларри отвернулся от бара, держа в руках скотч. – Это всего лишь вождение в нетрезвом виде, Аннетт. И анализ крови выглядел неоднозначно. Дело закрыли скорее из-за недостатка улик, чем из-за моего давления.

– Дело не в вождении в нетрезвом виде.

Ларри увидел, что на лице у Аннетт не было и тени улыбки.

– В чем дело? – спросил Ларри.

– Вы когда-нибудь слышали о радиопрограмме университета Маккормака под названием «Сенсация»?

Ларри сел рядом с Рене.

– Нет. А должен был?

– Ее ведет студентка по имени Лора Макаллистер. Передача выходит в эфир из студии звукозаписи факультета журналистики на территории кампуса и пользуется большой популярностью. Похоже, что весь университет каждую неделю ее включает. Девушка стала известна на всю страну благодаря сенсационным материалам, и недавно о ней рассказали в программе «Проснись, Америка» с Данте Кэмпбелл.

– Ясно, – сказал Ларри.

– То, что начиналось как небольшая университетская программа, превратилось в поп-культурную бомбу. Лору Макаллистер называют женской версией Джо Рогана. Это популярный подкастер, который обращается к молодой аудитории.

– Я знаю, кто это.

– Несмотря на то что она всего лишь студентка колледжа, Лора Макаллистер смогла привлечь на шоу настоящих знаменитостей, и ни одна тема не остается без внимания. Благодаря социальным сетям более миллиона человек – в основном студенты колледжей по всей стране – слушают ее шоу каждую неделю, когда она выкладывает новые выпуски в свои аккаунты в соцсетях.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)