Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
отель в Вильнюсе и у которого он украл брелок и машину. Анатолий Степурин, с маской, висящей на шее, лицом к земле, был закован в наручники.

Анастасия оглянулась на Дениса через дверь и поняла, что что-то не так. Его глаза были закатаны, а рот приоткрыт. Лицо Дениса покрылось смертной бледностью. Она позвала на помощь. К ней подбежала медсестра, а за ней – дежурный врач, пришедший узнать, что происходит. Медсестра начала делать искусственное дыхание, надавливая обеими руками на грудь Дениса, пока врач подносил к кровати дефибриллятор, включал его и прикладывал электроды по обе стороны от его груди. Он посмотрел на монитор и попросил медсестру отойти, чтобы он мог провести электрошок. Он нащупал пульс на шее Дениса, но, не найдя пульса, прослушивал грудь пациента стетоскопом, устремив взгляд в потолок. Он покачал головой и позвал на помощь. Требовался укол адреналина. Его сделали, но безуспешно. Тело Дениса безжизненно подпрыгивало на матрасе, пока медсестра продолжала ритмично надавливать на грудь.

Денис Хисами ушел из жизни в тот самый момент, когда был пойман человек, пришедший убить его.

И она не попрощалась, не сказала, что любит его и уважает больше всех мужчин, которых знала, хотя эти мысли были у неё на уме, когда в коридоре началась суматоха, и она по глупости вышла посмотреть, что происходит. Она отпрянула, закрыв лицо руками, её разум захлестнули сожаление, вина и потрясение. Она снова посмотрела на его лицо, охваченная потрясением и странным недоверием. Ни на секунду ей не приходило в голову, что она может его потерять.

Когда Самсон вышел из лифта, передав Наджи в руки

Чтобы вернуться в отель, где они сейчас работали, Бёрд встретился со специальным агентом Райнером. Было уже больше часа ночи, а Анастасия всё ещё находилась в палате с телом Дениса, которое ещё не доставили в морг. Она сказала, что ей нужно провести с ним это время, но руководство больницы не стало настаивать.

Райнер и Сэмсон пошли в комнату, где она спала. «Нам нужно знать всё об этом человеке – всё, что у вас есть на него».

Самсон посмотрел на него с недоверием. «Вот так? Мне кажется, вы использовали Дениса как приманку, чтобы поймать его. Вы отозвали офицеров, когда его жена вернулась из Европы, и ждали, уверенные, что они попытаются его убить. Это было довольно рискованное поведение – вы подвергли опасности жизни других людей».

Райнер пробормотал что-то вроде протеста, в котором упоминалась фраза «национальная безопасность», но это не имело особого смысла.

«Ты всё время был здесь. Твои агенты в гараже следили за Анастасией, пока не увидели, как я бросаю в них камни. Ты её подставил. Её легко могли убить».

Райнер проигнорировал это. «Возникает вопрос о доказательствах, касающихся этого человека».

«Тумбс всё о нём знает. Зачем я вам?»

«Как вы знаете, все сложно».

«Они его отстранили и запретили сотрудничать с Бюро. И, насколько я знаю, вы переходите границы, проводя эту операцию».

«Это вопрос уголовного правосудия. Мы задержали убийцу». Он улыбнулся и продолжил: «Чего вы хотите?»

«Время», — сказал Самсон. «Около шестидесяти часов».

'Продолжать.'

«О смерти Дениса завтра утром сообщит его офис на Западном побережье. Там будет указано, что он умер от сердечного заболевания, и это правда. Именно так Степурин и планировал это представить. Я не знаю, что было в этом флаконе, но, полагаю, это что-то, что нарушает сердечный ритм и вызывает остановку сердца. Мы хотим, чтобы те, кто платит Степурину, поверили, что ему удалось убить Дениса, не будучи обнаруженным. А для этого вам нужно, чтобы Степурин позвонил сегодня вечером».

«Почему?» — спросил Райнер.

«Нам нужно, чтобы они думали, что победили, что с устранением Дениса Хисами и Роберта Харланда угрозы больше не существует».

«И какую пользу это приносит американскому народу?» — спросил Райнер.

«Потому что это моя работа».

«Работа, которую вам мешают выполнять. Высокоуровневое проникновение одной и той же сети в США и Великобритании считается слишком разрушительным для обоих правительств, поэтому вас отстранили от дела». Он наклонился вперёд и заговорил доверительно. «Я вас не знаю, и вы меня не знаете, но мы вроде как узнаём друг друга. Я прошу вас дать нам шестьдесят часов, и мы попытаемся раскрыть это дело. А потом те, кто блокировал законное расследование в интересах американского народа, могут идти к чёрту, потому что вам придётся действовать на основе общедоступной информации. Слушайте, вы на нашей стороне. Я знаю это!»

«Как вы предлагаете нам убедить Степурина сделать этот звонок?» — спросил Райнер.

«Не позволяйте ему попадать в систему уголовного правосудия и заморозьте его, что не так уж и сложно, ведь он, в конце концов, российский шпион. Передайте ему, что если он позвонит, может быть, будет сделка – возможно, обмен – и он сможет вернуться в Россию или на Кипр, где бы он, чёрт возьми, ни находился. Это заслуживает доверия – он знает, что российское правительство меньше всего хочет, чтобы его допросили в открытом суде. Он должен позвонить сегодня вечером, и по нужному номеру. А не по какому-то чёртову номеру, который он выхватит из воздуха». Он достал телефон и дал ему номер Гаспара.

Райнер задумался. «Хорошо, что ты собираешься делать в эти шестьдесят часов?»

«Выманить их на открытое пространство, но это потребует большой удачи, и всё зависит от Анастасии. Как видите, она очень расстроена. Не уверен, что она справится».

«Ты хорошо ее знаешь. Какова твоя ставка?»

Самсон встал, подошел к раковине и налил себе стакан воды.

«Она многое пережила, и всё, что она выстрадала, было из-за женщины, имени которой никто из нас не упомянул. Милы Даус». Он ждал реакции, но её не было. Самсон был убеждён, что Райнер знает это имя, но не собирается этого делать. «Думаю, она справится. Знаю, справится, но нам нужны выходные».

«А что будет, если ее не будет?»

«Ничего! Мы снова будем делать вид, что у России нет своих людей во главе правительств США и Великобритании. А все эти мелкие дельцы, которые снабжают информацией масштабную операцию по подслушиванию, смогут продолжать предавать свою страну, сознательно или нет». Он сел. «Представьте себе такую ситуацию в восьмидесятые или девяностые. Это невозможно представить. Что случилось? Почему мы сдались? Как мы позволили им это сделать?»

Райнер посмотрел на него: «У тебя есть что-нибудь выпить?»

«Да, рядом с вашим стулом стоит бутылка скотча».

Он схватил бутылку – Анастасия уже выпила около трети –

Перейти на страницу:
Комментарии (0)