Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
Опираясь задом на выступающую из земли скальную глыбу, оставленную строителями для создания интересного эффекта, Гектор курил и выглядел совершенно отчаявшимся.

Сэмсон остановился рядом с ним. «Мне очень жаль».

Гектор поднял взгляд. Он не скрывал, что плакал. Он покачал головой и попытался взять себя в руки. Самсон положил руку ему на плечо. «Это было совершенно несправедливо».

«Благодарю вас, сэр. Это моя дочь. Ей нужно лечение от рака. У меня была эта работа и ещё одна в магазине, чтобы оплачивать лечение. Теперь у меня только одна работа, и она плохо оплачивается».

Самсон отступил назад. «Я дам тебе денег». Он расстегнул куртку, и на руках оказалась одна из пачки денег. «Мне просто нужно показать Гаспару, что они у меня с собой. Если встретишься здесь позже, они твои». Гектор не знал, что сказать.

«Но мне интересно, можете ли вы что-нибудь для меня сделать».

Гектор кивнул, теперь открытый любой надежде.

«Я следователь, и мне нужно кое-что доказать в отношении жены господина Гаспара. Можете ли вы предоставить мне что-нибудь с её ДНК? Расчёску, щётку для волос или зубную щётку — что угодно, на чём точно есть её ДНК. Волосы подойдут. Свитер тоже подойдёт».

Гектор задумался. «Сколько у тебя денег?»

«У меня двадцать тысяч с собой. Я отдам вам половину, что бы ни случилось, потому что у меня нет никаких сомнений, что человек, которому принадлежат эти деньги, захочет, чтобы они были у вас. Я отдам вам вторую половину, если вы что-нибудь придумаете. Я не хочу подвергать вас опасности, но если вы считаете, что справитесь, я буду очень благодарен».

Гектор отвернулся и подумал: «Ладно, я сделаю это. Они нехорошие люди».

«Поверь мне, Гектор, я знаю это. Мы договорились. Ты будешь следить за нашим возвращением, а я позабочусь о том, чтобы у тебя были деньги».

Он нашёл Птицу и Гаспара, разговаривающими рядом с «Пинцгауэром», немецким внедорожником. Птица уже выглядела довольно усталой, но Гаспар был…

Так жаждал произвести впечатление, что не заметил. Все сели в машину и двинулись вниз по хребту, следуя по тропинке в лес. Гаспар начал было излагать свои теории о чернокожих, мексиканцах, евреях и арабах, но вдруг резко остановил машину, так что футляр с оружием и металлический ящик с патронами выскользнули с сиденья рядом с Самсоном. Гаспар, теперь в солнцезащитных очках со светоотражающими линзами, выскочил из машины и побежал к травянистой поляне в тридцати шагах от тропы. «Господа, посмотрите на это!» — крикнул он.

Они неохотно спустились вниз. В высокой траве медведь завалился на бок и испустил дух. Одна его массивная передняя лапа была поднята, словно он пытался отогнать нападавшего. «Угадайте, что убило этого мерзавца?»

«Ты?» — тихо спросила Птица.

«Вроде как да! Вот эта маленькая пробка в земле, которую вы видите, — это ловушка М-44. Зверёк подходит, жуёт, тянет приманку, и — бац!

Срабатывает пружинный выталкиватель, и в морду животного попадает струя цианида. На этом самом месте погибли два медведя, койот и рысь. — Он посмотрел на медведя. — Это самый большой из них — шестьсот фунтов или больше.

«Разве это не противозаконно?» — спросил Самсон, так же потрясенный, как и Птица.

«Нет, сэр! Нет, если у вас есть связи в Агентстве по охране дикой природы.

Чёрт возьми, я делаю их работу за этих сукиных детей». Он позвонил своим подчиненным и приказал им избавиться от медведя и зарядить М-44 новой капсулой яда. Затем его взгляд проследил за движением на поляне, залитой весенним солнцем. Олень с любопытством посмотрел в их сторону. «Северный белохвостый олень», — сказал Гаспар. «Идите за ружьём. Мы с Мэй-лек покажем генералу, что такое убойная сила».

Самсон не пошевелился.

«Ты разве меня не слышишь, Мэй-лек?»

«Это Малек , господин Гаспар, и я вас слышал, но это животное исчезнет до того, как я вернусь. И мы очень хотим проверить точность «Нитро Экспресса» по цели, которую вы нам обещали».

Гаспар не слушал. Он вытащил из кармана пистолет и через несколько секунд выстрелил. Олень подпрыгнул и рванул прочь, невредимый. Самсон заметил на лице Птицы мимолетное выражение ненависти. «Не сейчас», — пробормотал он себе под нос, когда они пошли обратно к машине. «Сосредоточься на том, зачем мы пришли. Есть кое-что новое. Когда вернёмся, задержи его на десять…»

минут внутри дома.

Неподалеку была установлена мишень, но прежде чем Гаспар собрал ружье, он захотел взглянуть на деньги и устроил вид, будто пересчитывает их.

Они стреляли из ружья патронами разного калибра, причем самые длинные патроны давали отдачу вдвое сильнее, чем двухдюймовые. Птица, который, как и его брат, был отличным стрелком, без труда пробил почти круглую дыру шестью пулями в центре мишени. Самсон показал худший результат, но превзошёл Гаспара, который напомнил им, что продаёт ружьё из-за травмы плеча.

На обратном пути Птица сказал: «Второй спусковой крючок не совсем такой, как надо, старина. Немного заедает, не находишь? Не мог бы твой оружейник взглянуть на него?»

«Вы шутите? Он в идеальном состоянии, генерал», — возмутился Гаспар.

«Ну, это всего лишь моё впечатление, но в остальном мне нравится пистолет. Что скажешь, Аймен?»

Сэмсон согласился и сказал, что, по его мнению, это стоит 75 000 долларов.

От Гаспара больше ничего не было слышно, пока они не добрались до хребта. Он сказал, что посмотрит на спусковой крючок и, возможно, смазает его маслом. Они обсудят это внутри; возможно, генералу понравится хороший солодовый виски, который он открыл.

Сэмсон вышел, сказал, что вернется к машине, чтобы кое-что проверить, и направился к проходу.

Он нашёл Гектора, ожидающего там же, с сумкой у ног. «У меня есть то, что тебе нужно», — сказал Гектор.

«Это потрясающе. Что ты получил?»

«Бритва для ног и расческа для волос. В пакетах для заморозки».

«Вы получили эти вещи довольно быстро. Как вам это удалось?»

«Марта, служанка, принесла их мне. Я ей плачу. Было тяжело, потому что здесь госпожа Гаспар».

«Жена Гаспара уже здесь!» Был четверг. Даусу не следовало быть на Хребте.

Самсон посмотрел ему в глаза, не увидел ничего подозрительного и протянул ему деньги.

«Сейчас она находится в кабинете с господином Гаспаром и вашим другом».

«Как мне войти обратно — через переднюю часть?»

«Позвони в колокольчик — кто-нибудь придёт. Может быть, Марта».

Он подошёл к машине и запер два пакета для заморозки и остальные деньги в бардачке. Он подождал пару минут, надеясь, что Птица выберется, но

Перейти на страницу:
Комментарии (0)