Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
«Может быть, гораздо больше. Я не знал всех способов, которыми он ей платил. Она создала отдельную команду, фактически спецоперацию. Это было большое дело».
«Они проверяли то, что принесла молодая команда?»
«Полагаю, что да, но Денис всё это хранил. Это я точно знаю. Он получил сотни флешек, которые были уничтожены после одного использования. Они не передавались по электронной почте или через интернет, и всё было зашифровано».
Талливер знал гораздо больше, чем когда-либо признавался, и это ее раздражало, но
она промолчала, потому что нуждалась в его поддержке, а теперь, когда выздоровление Дениса, очевидно, займет много времени, он, казалось, проявил большую готовность.
«Мне нужно будет её увидеть. Вы сможете это исправить в течение следующих двадцати четырёх часов?»
«Это не будет проблемой — она в Вашингтоне».
Он ушёл, и она позвонила Мэтью Корнеру в кабинет Уоррена Спейта, слыша предостережение Мартина Рида. Пусть он и был змеёй, но ей и Денису, который, в конце концов, был главной мишенью Милы Даус последние три года, терять было нечего. Корнер соединил её со Спейтом, и было решено, что она явится перед комитетом в 14:00 в следующий понедельник. Председатель комитета, Гарри Лукас, выделил два с половиной часа.
«Это как слушание по утверждению кандидатуры», — сказала она. «Как вы будете его заполнять?»
«О, с этим у нас проблем не будет, госпожа Хисами. У меня много вопросов, и я знаю, что когда мои коллеги с обеих сторон услышат о вашем выступлении, недостатка в интересе не будет».
«Когда это будет?» — спросила она.
Учитывая недавние события, мы посчитали целесообразным не объявлять о вашем участии в этих заседаниях до тех пор, пока комитет не поднимется на обед. Некоторых членов проинформируют заранее, но для большинства ваши показания станут приятным сюрпризом.
«Могу ли я быть с вами откровенен, конгрессмен Спейт?»
«Я ничего меньшего и не ожидал».
«Пожалуйста, расценивайте это как конфиденциальную информацию. Моему мужу совсем плохо.
Они не уверены, что с ним, но он не реагирует так, как они надеялись. Если его состояние ухудшится, мне нужно будет быть рядом. Надеюсь, вы понимаете.
«Я не хочу делать предположений, но, по моей оценке, ваш муж в этих тяжелых обстоятельствах хотел бы, чтобы вы явились, даже если дела обстоят совсем плохо».
«Мне нужна эта возможность», — сказала она. Это не только возможность быть с Денисом, но и возможность отказаться от участия в слушании, если что-то пойдёт не так или если им не удастся получить доступ к секретам из компьютера Дениса.
«Это разумно. Я передам это председателю Лукасу».
«Спасибо. Я хочу сказать ещё кое-что. Когда я встретил вас, конгрессмен, я почувствовал, что могу вам доверять. Но с тех пор меня настоятельно предостерегали от этого».
Он задумался. «Я благодарен вам за откровенность, и вы правы, что в этой работе важно быть осмотрительным, кому доверяешь. Но я заметил, что когда два человека разделяют одни и те же интересы и надеются на определённый результат, независимо от исхода, доверие никогда не становится проблемой».
Вы играете в бридж, госпожа Хисами?
'Нет.'
«Хорошая практика в бридже — доверять своему партнёру. Никогда не предполагайте, что он или она совершили ошибку. Наблюдайте внимательно. Сохраняйте веру, и мы победим».
Увидимся в понедельник.
С крыши она звонила специальному агенту Райнеру. Три раза звонок сразу перенаправлялся на голосовую почту, поэтому она оставила ему сообщение с просьбой перезвонить ей на четвёртый.
Странно, что он не выходил на связь с момента ее возвращения.
Она вернулась к Денису и, разговаривая с ним, включила его любимую музыку. Он был странно католик в своих вкусах – AC-DC, Dire Straits, The Cranberries, Бах, Гайдн и Моцарт. В молодости он слушал хэви-метал на плеере Walkman, когда воевал в Северном Ираке, и до сих пор, если ему нужно было о чём-то подумать, он отправлялся в наушниках на край их поместья в Месопотамии и смотрел на океан.
Она нашла видео, которое так понравилось Денису, где было выступление группы Cranberries.
«Зомби» — грубый протест против насилия в Северной Ирландии. В конце разговора её телефон издал сигнал входящего вызова. Это был специальный агент Райнер.
«Вы пытались связаться со мной, госпожа Хисами. Что я могу для вас сделать?»
«Вы знаете о состоянии моего мужа?»
«Я слышал, да».
«Мы изо всех сил стараемся достучаться до него и пробудить его память знакомыми звуками и предметами, и я подумал, не могли бы вы вернуть мне его портфель. Я понимаю, что вам нужно сохранить календарь, но там есть вещи, которые я хотел бы использовать, чтобы попытаться напомнить ему, кто он. Вы можете сделать это для нас?»
Райнер кашлянул. «Боюсь, это невозможно».
«Это собственность моего мужа, и у вас есть всё необходимое для расследования нападения в Конгрессе. Я оказал вам всю возможную помощь. Подозреваемый мёртв».
Почему?'
«Расследование всё ещё продолжается. Я бы очень хотела помочь, но сейчас я действительно ничего не могу сделать». Она на мгновение задумалась о том, чтобы попросить
Калькулятор, но отклонил это как слишком рискованное. «Что-нибудь ещё, госпожа Хисами? Нет? Мы, несомненно, свяжемся с вами, когда понадобится». Никакого упоминания о том, что произошло в Македонии. Его манера держаться была отстранённой и совершенно официальной.
Она опустила трубку. Взгляд Дениса устремился на неё и был устремлён на неё.
Обычно Талливер садился на шаттл до Манхэттена, но он слышал, что лимузин доставляет его от двери до двери так же быстро, учитывая задержки и очереди на такси в Ла-Гуардиа, поэтому машина забрала его из отеля через полчаса после того, как он уехал от Анастасии. Она была права, предупреждая его о телефонах, но он ему понадобится, когда он будет на Манхэттене, чтобы договориться о встрече с Энджел. Он взял с собой старый телефон, и тот заряжался от USB-порта перед ним. Водителя, болтуна по имени Энди, в конце концов попросили помолчать, и Талливер воспользовался этим временем, чтобы отоспаться.
Он позвонил Энджелу, когда они проезжали через туннель Линкольна, но ответил кто-то по имени Мэнни.
«Это резиденция Хисами?» — спросил он.
«Думаю, да».
«Что ты имеешь в виду, когда говоришь «ты так думаешь»? Где Энджел?»
«Ангел — это незаконно».
'Что?'
«Энджел работает в иммиграционной и таможенной полиции (ICE) — они говорят, что он нелегал. Я Мэнни, из Никарагуа. Его друг. Я слежу за Энджелом. Он в тюрьме».
«Вы сейчас в квартире господина Хисами?»
«Нет, дома».
«Почему ты так сказал? Сколько
