Время тьмы - Майкл Коннелли
Пока капал кофе, Бэллард подумывала о том, чтобы отправить сообщение Мур с просьбой не лгать лейтенанту.
Но она этого не сделала. Мур должна идти собственным путем и справиться с последствиями.
27
Бэллард вошла в отдел через задний коридор и увидела Мэтта Ноймайера и Ронина Кларка за рабочими местами в отделе по борьбе с преступлениями против личности. Место Лизы Мур было пустым. Рене подошла и поставила кофе на одну из перегородок, разделявших рабочие места. Это был блок на шесть человек; одна половина была у группы по борьбе с сексуальными преступлениями, а другая - собственно отделом ППЛ[45], который занимался всеми нападениями, не имеющими сексуальной мотивации.
— Лиза придет? — спросила Бэллард.
— Она здесь, — сказал Кларк. — Л-Т вызвал ее на посиделки.
Бэллард взглянула в сторону кабинета лейтенанта и через стекло увидела Лизу, сидящую перед столом Робинсон-Рейнольдса.
— Знаешь, Ронин, ты больше не должен использовать подобные слова, — сказал Ноймайер.
Бэллард посмотрела на Ноймайера. Не похоже, что он говорил серьезно.
— Посиделки? — переспросил Кларк. — Моя вина. Я добавлю это в свой список. Думаю, я просто недостаточно проснулся.
Затем Кларк повернулся к Бэллард.
— Итак, Бэллард, ты индеанка? — спросил Кларк. — Ты выглядишь так, будто из них.
Он сделал жест, как будто обводя ее лицо.
— Ты имеешь в виду коренных американцев? — спросила Бэллард. — Нет, я не из них.
— Тогда кто? — настаивал Кларк.
Ноймайер вмешался прежде, чем Кларк успел переступить черту обеими ногами.
— Рене, садись, — сказал он. — Расскажи мне о выходных.
Она села на место Мур, и ей пришлось отрегулировать сиденье, чтобы она могла видеть и Ноймайера, и Кларка поверх перегородок, хотя она собиралась разговаривать в основном с Ноймайером.
— Вы знаете о новом деле Полуночников, верно? — спросилаона.
— Лиза рассказала нам перед тем, как ее вызвали, — сказал Ноймайер.
— Ну, я думаю, что мы должны немного поменять фокус, — заявила Бэллард.
— Почему? — спросил Кларк.
— Новое дело находится на холмах, — сказала Бэллард. — В Делл. И это не тот район, в который вы заходите, чтобы заглянуть в окна и найти жертву. Там на нее напали и за ней следили. По крайней мере, так я считаю. Так что это меняет то, как мы должны смотреть на поиск жертвы. В первых двух случаях предполагалось, что подозреваемые выбрали район из-за доступности, а затем нашли своих жертв. С третьей жертвой это не работает. Так что у этих жертв есть что-то, что их связывает, и что бы это ни было — место или событие, реальное или виртуальное, — именно это привлекло к ним внимание подозреваемых.
— Имеет смысл, — сказал Ноймайер. — Есть идеи, где находится эта...точка?
— Связь? — спросила Бэллард. — Нет, пока нет. Но третья жертва управляет кофейней в Лос-Фелисе. Это означает, что она ежедневно много общается с незнакомцами. В любом случае, это то, ради чего я осталась. Чтобы обсудить это с Лизой и вами, ребята.
— Ну, вот и она, — сказал Ноймайер. — Давайте все пройдем в комнату оперативной группы. Ею никто не пользуется.
Мур подошла к отсеку. Она либо получила солнечный ожог за выходные, либо покраснела от смущения или гнева.
Бэллард начала подниматься со стула.
— Нет, все в порядке, Рене, — сказала Мур. — Сиди. Ты это заслужила.
— О чем ты говоришь? — спросила Бэллард.
— Ты получила мою работу, - сказала Мур. — Можешь начать сегодня.
Теперь она привлекла внимание Кларка и Ноймайера, которые уже собирали файлы, чтобы отнести их в комнату оперативной группы.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — спросила Бэллард.
— Конечно, понимаешь, — ответила Мур. — В следующий раз я буду в последнем шоу, а ты в секс-преступлениях. И не прикидывайся дурочкой. Ты меня подставила.
— Я никого не подставляла, — сказала Бэллард. — И это новость для меня.
— Для меня тоже, — влез Кларк.
— Заткнись, Кларк, — рявкнула Мур. — Это касается только меня и этой вероломной суки.
Бэллард пыталась сохранять спокойствие.
— Лиза, подожди минутку, — сказала Бэллард. — Давай пойдем в офис Л-Т и...
— Пошла ты, Бэллард, — ответила Мур. — Ты знаешь, что я мать- одиночка. У меня есть дети. Как, черт возьми, я буду работать по ночам? И все потому, что ты разозлилась, что тебе пришлось меня прикрывать.
— Лиза, я действительно прикрывала тебя, — сказала Бэллард. — Я ничего не сказала лейтенанту ни о тебе, ни об...
— Он уже знал, Лиза, — сказал Ноймайер. — Он знал о "Мирамаре". Мур переключила фокус своего лазера с Бэллард на Ноймайера.
— Что? — спросила она.
— Он знал, — продолжил Ноймайер. — "Мирамар", верно? Санта-Барбара? Дэш сказал мне в четверг, что собирается туда на выходные. Если ты была там, когда должна была работать с Бэллард, то он, вероятно, видел тебя. Он только что спросил у тебя, как прошли выходные?
Мур не ответила, но в этом и не было необходимости. Ее лицо выдало ее. Она осознавала, что ловушка, в которую она только что попала в кабинете лейтенанта, была расставлена ею самой.
— Бах, пенни падает, — сказал Кларк. — Ты облажалась, Мур.
— Заткнись, Кларк, — зарычала Мур.
— Ладно, мы можем пока отложить эту маленькую ссору в сторону? — спросил Ноймайер. — Давайте все отправимся в оперативную. Нам нужно поймать пару насильников.
Наступило затишье, прежде чем Мур махнула рукой в сторону коридора, ведущего в комнату оперативной группы.
— Веди, — сказала она.
Мужчины поднялись со своих мест, и Ноймайер действительно пошел впереди, зажав под мышкой белую папку. Кларк быстро догнал его, возможно, почувствовав, что напряженность между двумя женщинами, это не то, в чем он хотел бы оказаться замешанным.
Бэллард следовала за ними на расстоянии десяти ярдов, а Мур заняла четвертую позицию в параде. Она говорила в спину Рене, пока они шли.
— Я полагаю, ты хочешь извинений, — сказала она.
— Мне ничего от тебя не нужно, Лиза, — ответила Бэллард.
Она внезапно резко остановилась и повернулась к Мур. Они стояли в дальнем коридоре, где их мог
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время тьмы - Майкл Коннелли, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


