Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - Терса Мацура

Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - Терса Мацура

Читать книгу Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - Терса Мацура, Терса Мацура . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос.
Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - Терса Мацура
Название: Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов читать книгу онлайн

Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - читать онлайн , автор Терса Мацура

Япония – страна, где реальность переплетается с мифами, а в тени старых храмов и густых лесов скрываются таинственные существа. Книга «Демонология Японии» приглашает вас в увлекательное путешествие по фольклору Страны восходящего солнца, где демоны могут приносить как несчастья, так и удачу, а боги обитают в каждом камне и ручье.
Автор прожила в Японии десятилетия и глубоко погрузилась в ее культуру, поэтому теперь она делится историями о ёкаях, ками и призраках – от коварных они до озорных дзасики вараси. Вы узнаете, как лисы-кицунэ обманывают людей, а водяные каппа крадут их души, где обитают деревья и животные с человеческими лицами и какие духи приносят богатство, а какие – разорение.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нечасто показывают истинное обличье, вместо этого устраивают по всему дому маленькие безобидные шалости. Ёкай может расхаживать или шуршать в комнатах, где никого не должно быть, оставлять маленькие отпечатки ног на полу, переворачивать подушки и трогать людей или забираться на них верхом, пока те спят.

Несмотря на жутковатость, дзасики вараси считаются приносящими удачу. Если в вашем доме поселится такой вараси, это принесет процветание и всяческое благо вам и вашей семье. Его соседство совершенно противоположно сожительству с бимбогами, или богом бедности (см. статью «Бимбогами»), который хочет сделать вашу жизнь просто невыносимой. Из-за этого все странные события – шалости или заползание на вас посреди ночи – следует приветствовать, а к дзасики вараси относиться как к почетному гостю, которым он и является. Некоторые семьи заходят дальше и каждый день подносят им небольшие порции сэкихана – блюда из клейкого риса, приготовленного с красной фасолью адзуки. Это блюдо для ёкая удачи.

ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ

Дзасики вараси обычно ассоциируются с Тохоку, северо-восточной частью Японии, особенно префектурой Иватэ. В городе Нинохэ есть даже гостиница под названием «Рёкуфусо», известная присутствием дзасики вараси и другой паранормальной активности, связанной с этими ёкаями. История такова: 670 лет назад предок владельца «Рёкуфусо» проделал долгий путь из окрестностей современного Токио туда, где в настоящее время стоит гостиница. По дороге его старший сын Камэмаро, которому тогда было шесть лет, внезапно потерял сознание и умер. Последними словами мальчика были: «Я буду защищать семью до скончания века».

Верный своему слову, мальчик стал духом-хранителем отеля и, говорят, время от времени появляется в номере, называемом Эндзю но Ма. Некоторые из постояльцев, которые видели его в облике дзасики вараси или сталкивались с чем-то странным в гостинице, вернулись домой и нажили большое состояние, или добились карьерного роста, или нашли идеального партнера. Как можете догадаться, эта гостиница пользуется чрезвычайной популярностью у постояльцев, и иногда очередь на бронирование номера растягивается на годы.

Однако 4 октября 2009 года случился пожар, и здание сгорело дотла. Можно подумать, что это было очень неприятное происшествие, но персонал утверждает, что в ту ночь в отеле находилось около тридцати человек, и чудесным образом всем удалось спастись целыми и невредимыми. Кроме того, святилище неподалеку, посвященное дзасики вараси, полностью уцелело. Они верят, что дзасики вараси помог всем спастись, а потом оставался в святилище до тех пор, пока гостиница не была отстроена заново. Как только она открылась вновь, дух-хранитель вернулся, чтобы помочь ей снова достичь процветания.

Менее распространен другой вид домашних духов, несколько родственный дзасики вараси, – хосодэ («тощие руки») или хосодэ-нагатэ («тощие длинные руки»). Этот ёкай тоже часто навещает спящих людей. Только вместо хихикания и ворошения подушки ночью к вам через всю комнату протягивается пара нелепо длинных и тонких детских рук и тормошит вас.

Почему хосодэ-нагатэ всех будят? Мнения расходятся. Некоторые рассказывают о несчастье, постигшем того, кого разбудил хосодэ-нагатэ. Например, одного мужчину поманила пара длинных худых рук из глубины комнаты, и вскоре после этого он потерял жену во время цунами. Другой мужчина лишился дома после похожего случая: река вышла из берегов и смыла его.

И наоборот, есть рассказы о том, как руки хосодэ-нагатэ двигались по татами, словно виноградные лозы, чтобы разбудить спящего и предупредить о надвигающейся катастрофе, возможном цунами или наводнении.

В НАШИ ДНИ

«Дзасики вараси но татами-тян» (с яп. «Татами-тян – маленький дух комнаты») – аниме, в котором дзасики вараси на главных ролях. Еще они могут быть похожи на гнома Gnomey либо выглядеть как очаровательный юноша Дзасики Вараси в Yo-kai Watch или как очаровательная девушка в манге и аниме xxxHOLiC и в своем более привычном странном образе в мультсериале «Мононокэ».

ДЗЁРОГУМО: паучиха-соблазнительница

КРАТКИЙ ОБЗОР

Дзёрогумо – жуткий, потенциально смертоносный ёкай, у которого есть два обличия, и в зависимости от формы его, точнее ее, имя записывается по-разному. Впрочем, оба слова произносятся совершенно одинаково.

Если вы столкнетесь с красивой, обольстительной женщиной, что купается в водопаде или прогуливается рядом с ним, ее иероглифы будут означать «пленительная невеста». Если же она будет гигантским пауком, который опутает вас липкой нитью и заманит в гибельную ловушку, ее кандзи – «паучиха-соблазнительница».

Знаменитый художник по гравюре на дереве Торияма Сэкиэн использовал оба имени. Для заголовка страницы, посвященной ей в классическом сборнике «Иллюстрированный ночной парад сотни демонов», он выбрал символы «пленительная невеста», а в оглавлении указал «паучиха-соблазнительница». Посмотрев на ее изображение внимательно, также можно заметить нечто среднее между этими двумя формами. На этом рисунке вы увидите спину длинноволосой женщины в кимоно, а затем заметите, что из-под шелковых одежд у нее виднеются шесть паучьих лапок (на двух оставшихся она стоит). Что еще более поразительно, на конце каждой волосатой лапки есть паучонок, дышащий огнем, который как будто висит в воздухе. (Жаль, что в наши дни огнедышащие паучата нечасто упоминаются в рассказах о дзёрогумо.)

ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ

Женщины-паучихи появились сотни лет назад, когда по всей стране шумели великолепные водопады, струясь в кристально чистые водоемы, не тронутые рукой человека и не виданные человеческим взором. Это были волшебные места, где жили большие пауки, которые служили гонцами божествам воды. Со временем к этим водопадам стали добираться путешественники, и обнаружилось, что эти гигантские паукообразные также обладают способностью – при желании – превращаться в очаровательных женщин.

Чтобы защитить священные места от незваных гостей, дзёрогумо выпускали клейкую паутину, заманивая их в сети. Вскоре водопады, где жили женщины-пауки, стали называть «паучьи пруды», или – поскольку женщины в свободное время плели из паутины сети – «ткацкие пруды». Оказавшись в Японии на природе и наткнувшись на водопад, прислушайтесь. Если вы услышите звук ткацкого станка, возможно, задерживаться в таком месте не стоит.

Однако это вовсе не значит, что дзёрогумо опутывали паутиной и убивали невинных жертв. Помните, что они были посланниками водных божеств, и именно люди вторглись на их территорию.

Когда такой паук решал превратиться в женщину, он становился самой обольстительной красавицей, которую когда-либо доводилось видеть человеку. Очарование было настолько сильным, что, как только мужчина ее замечал, эта соблазнительная красота навсегда оставалась в его памяти.

Однако, если он узнавал ее истинную природу, женщина-паучиха требовала, чтобы мужчина сохранил это в тайне. Вот тут-то и начинались проблемы. Сама просьба молчать для тех, кто подпал под чары, уже была уловкой. Ниже приводится известная история об одном таком случае.

Давным-давно у водопада Дзёрен в Идзу (префектура Сидзуока) жил дзёрогумо. О нем узнали так: как-то раз один человек отдыхал на берегу, и тут из воды выскочила паутина, обвилась вокруг его ноги и начала затягивать на дно. Но парень оказался не из глупых и, ловко стянув липкую паутину, обмотал ее вокруг ближайшего пня. И увидел, что пень вышел из земли с корнем и рухнул в водопад.

С тех пор никто не осмеливался приближаться к этому месту – до тех пор, пока однажды у потрясающего водопада не оказался лесоруб, который был в тех местах впервые. И там ему вдруг захотелось взять топор и срубить дерево. В процессе он случайно уронил в воду любимый инструмент. Он уже собирался нырнуть за ним, как вдруг самая очаровательная женщина, которую он когда-либо видел, вынырнула из воды с инструментом в руках и протянула ему.

Он был ей очень благодарен, но она заставила его поклясться, что тот никогда никому не расскажет об этой встрече. Она предупредила, что если он нарушит слово, то поплатится жизнью. Он дал обещание и быстро покинул то место.

После он заехал в соседний город и, никому не рассказывая о пережитом, узнал, что на водопаде Дзёрен на самом деле обитает дзёрогумо.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)