`

Лопе де Вега - Том 6

1 ... 28 29 30 31 32 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Руфино

Знай: открытоБуду требовать свободыДля тебя…

Федерико

А я молитьСтану небо.

Камилла

Так идитеС богом! Если я свободуОбрету, поверьте слову:Все разбогатеем мы.

УЛИЦА В ПАРИЖЕ

За сценой трубы и литавры

Первый голос

(за сценой)

Слава Лусиано!

Второй голос

(за сценой)

Слава!

Лусиано

(за сценой)

За привет сердечный яВам признателен, друзья.

Голоса

(за сценой)

Браво, новый доктор, браво!

Снова трубы и литавры. Появляются нарядно одетые, в костюмах лисенсиатов, Урбан и Лусиано. На голове у них шапочки с кистями.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Урбан, Лусиано.

Урбан

Нет, не видел никогдаНаш Париж таких оваций,Ликованья, диссертаций,Вот как ваша. Вы звездаВ нашем университете,Вас ученый чтит советГлубоко.

Лусиано

Сомненья нет:Мне хвалы, награды этиЗа смиренье шлет господь,За благое поспешенье,Все премудрости ученьяМне помог он побороть.Я, за книги сев послушно,Столько знаний вмиг собрал,Что невольно дивом сталДля себя.

Урбан

ЕдинодушноПотому и присудилНам совет такое званье,Вашу волю и стараньеПо заслугам оценил.

Лусиано

Дай им бог, блюдя регламент,Возвышать и впредь меняКак теперь…

Урбан

Дождемся дня —И войдете вы в парламентКоролевский.

Лусиано

Что ж? Для нас,Для меня и для совета,Честью громкой станет это.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и придворный с пакетом в руке.

Придворный

Ваша милость! Кто из васБудет доктор Лусиано?

Лусиано

Раз я званью своемуСтоль обязан, то к чемуМне молчать? Скрывать не стану:Это я.

Придворный

Вручить пакетВам король велел. Примите.

Лусиано

Мне?

Придворный

В Париже, говорите,Будто бы другого нетЛусиано…

Урбан

Дело ясно.

Лусиано

Вот несчастье!

Урбан

ПоскорейЛучше вскройте, ей-же-ей!Испугались вы напрасно —Это милость!

Лусиано

ИногдаМилость та, что мы не ждали,Больше нам сулит печали,Чем нежданная беда.

(Читает.)

«Королева Неаполитанская, наша двоюродная сестра, просит нас прислать правителя для ее вице-королевства, мужа достойнейшего среди наших ученых, равно блистающего добродетелями и науками. Ваши учителя рекомендовали нам Вас, и от имени нашей двоюродной сестры королевы мы назначаем Вас на этот пост. Зайдите повидаться с нами, ибо мы хотим усладить наш взор созерцаньем мужа, стяжавшего, несмотря на свой юный возраст, столько похвал, и дать Вам на дорогу денег. Король».

Урбан

Ваша светлость! Дайте руки!

Лусиано

Нет, объятья!.. Не таю:Счастлив я. Приязнь моюОзаряет блеск науки.Как не верить мудрецу,Мой Урбан? Венчают сынаНебеса, раз до кончиныЧестно служит он отцу.Я наукой возвращаю,О отец мой и сеньор,Знатность вам — наш уговорЯ успешно выполняю.Долг сыновний свой я знаю.Вы воскресли, не мертвы,Снова граф в устах молвы…В путь, Урбан!

Урбан

Да, в путь-дорогу!

Лусиано

Вы сродни, науки, богу,Раз людей творите вы!

Лусиано и Урбан уходят.

МЕСТНОСТЬ В ГОРАХ

Появляются Отавио и Макаррон, по-прежнему бедно одетые.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Отавио, Макаррон.

Отавио

Раз небо так ко мне жестоко,Пусть лучше дьявола пошлет.Мой бог! Пусть дьявол тот убьетМеня вот здесь!

Макаррон

К чему до срока?..И так я чуть не околел.Пусть наша доля нас погубит;Не любят деньги нас, но любитНас голод, — вот он, наш удел.

Отавио

Бес-соблазнитель навещаетТого, кто духом слаб, даетВсе, что попросит… Слух идетТакой в народе.

Макаррон

Да, бываетЧастенько…

Отавио

Только не дури.Что это? Правда или слухи?..

Макаррон

Я беса в образе старухиВстречал разочка два иль три.

Отавио

Тебя пусть небо покарает!Все только шутки, болтовня!

Макаррон

Сеньор! Добейте вы меня!

Отавио

Я беса жду…

Макаррон

Сеньор не знает:Сегодня бесам не до нас.В игорном доме — вот причина —Заимодавца ждет кончина,Там бесы заняты сейчас.Я умоляю: с небосводаГлаз не спускайте! Ай-ай-ай!Уж меркнет день, безлюден край,Коварно хмурится погода.У туч зимою, говорят,Подобны водоносам спины,А мы сидим на дне лощины,Сама ж лощина — сущий ад.

Отавио

В таких мы дебрях повстречалиКамиллу…

Макаррон

Цель сердечных дум?

Отавио

Я потерял тогда свой ум.

Макаррон

Мы оба ужин потеряли.Взгляните, как сей вид угрюм.Уж тучи, затянув полнеба,Ползут, кругом густеет тьма…

Отавио

А, к черту!

Макаррон

Вы сошли с умаИ впрямь! А вдруг вина и хлебаПрольются токи? Пусть всю ночьПоток бушует. Дай-то боже!

Отавио

Ну, разом, в путь!

Макаррон

Сказал бы то же,Когда б не слез я с козел прочь.Там, восседая как брадатыйСатурн,[45] стегал я не стыдясьТо войско пешее, что грязьИ нынче месит как когда-то.А с козел слез — цена мне грош.

Отавио

Здесь кто-то дом до половиныВозвел…

Макаррон

Не дом, скорей — руины!Куда ни ступишь, здесь найдешьОдни лишь камни, прах единый.

Отавио

Давай поближе подойдем!

Макаррон

Или нам мало утомленья?Мы голодны, в изнеможенье,Мы деньги ищем непутем,Ища не ищем их. Признаться,Искать их — горе, стыд и срам!Как не завидовать глупцам,Что без обеда не ложатсяИ не уснут?

Отавио

Вот жалкий вздор!

Вдали показывается Клариндо.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лопе де Вега - Том 6, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)