Лопе де Вега - Том 6
Руфино
Когда в беде вас увидал,Я вам оружьем обещалПреодолеть судьбы превратность,Вернуть утраченную знатность,И этот час теперь настал.Сеньор! Я вновь вас обретаюБогатым, знатным. Полагаю,Что знатность вся в деньгах одних…
Федерико
Что ты сказал?
Руфино
Вернув вам их,Честь и богатство возвращаю.Вот платье. Во дворец сейчасИдем. Там ожидают нас.Полна заботливого рвенья,Не терпит радость промедленья.Сегодня продал я алмаз,Чтоб приоделись вы. ИдитеК себе и счастье оцените:Вновь с вами я. Судьбе на зло«Оружье знатность принесло» —Вы всем открыто говорите.
ПОКОЙ ВО ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Королева Джулия, адмирал Сесар.
Джулия
Сесар! Тот неосторожен,Кто опасностей не видит.Знай: доверчивость всегдаТяжких бед была причиной.Герцог! То, что так со мноюЭта женщина решиласьГоворить, конечно, тожеЧем-то вызвано. НезримоГде-то в нашем королевствеЗреет заговор.
Сесар
СокрытыхВ нем врагов не оберешься.В замешательство ониПривести тебя решили,Хоть тебе об этом преждеНикогда не говорил я.Конетабль АмадейВо дворцах своих и виллахПрячет тайно и оружьеИ солдат. А твой правительИ его министры толькоТем и заняты, что ищут,Как тебя им обмануть.Но опасней всех интригиФедерико: он мечтаетГрафства вновь приобрести,Что из гордости когда-тоПотерял он…
Джулия
Отомстить,Герцог, всем я собираюсь.Мной уже правитель изгнанИз столицы. НаписалаЯ во Францию кузенуКоролю, чтоб из ПарижаМне помощника прислали,Чтоб сей муж, к престолу близкоСтав, был близости достоин.Здесь в Неаполе внушитьМне никто не мог доверья.Пусть из Франции правительБудет мой. И я оттудаПозаимствую темницы,В королевстве размещу их.Пусть врагов моих сокрытыхОн карает и казнит.
Сесар
Федерико с сыновьями —Вот противники твои.Их сильнее нет. ПотомНе ссылайся, что тебя яВ должный час не известил.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Федерико и Руфино, нарядно одетые.
Руфино
Рад припасть к ногам твоим:За обещанной наградойЯ пришел. Закон верховныйДля людей — монаршье слово.
(Протягивает памятку.)
Джулия
Вот что в ней: «Я, ваша светлость,За пленение КамиллыОб одном хочу просить:Чтоб в правах своих старинныхБыл сегодня восстановленФедерико, мой отец».Так отец ваш Федерико?
Руфино
Да, сеньора.
Федерико
Да, сеньора!
Джулия
Негодяй, обманщик низкий!Вот как просьбы я скрепляю,Вот тебе права твои!
(Разрывает памятку.)
Из Неаполя немедляУбирайтесь, или в тихих,Легких дуновеньях ветра,В свежей ласке их привычнойВы найдете наказанийСтолько, сколько букв стоитВ этом смертном приговоре,Если утро вас увидитЗдесь, в столице… ЛудовикоВ Лауренсии живет,Лауренсия за виныЗнает, как кого казнить!
Королева Джулия и адмирал Сесар уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Федерико, Руфино.
Руфино
Что ты скажешь?
Федерико
В этом вижуПлод безумства твоегоИ моей несчастной мысли.
Руфино
Но сама она указомЧрезвычайным объявилаЧрез глашатаев, эдиктом,Что в Неаполе тому,Кто доставит ей Камиллу,Разрешит она проситьЧто душе его угодно.Я прошу лишь возвратитьТо, что прежде нашим было!Почему ж я стал глупцом?В чем, скажи, моя наивность?
Федерико
В том, что ты, попав в беду,Все каких-то от судьбыЖдешь еще благодеяний,А она неумолимоНас преследует. Нет, лучшеИз Неаполя уйти нам —Так мы гибели избегнем.Лучше эту нам Калипсо,Эту злобную МедеюИталийскую покинуть,[44]Оттого что и КалипсоИ Медея со своимВолшебством и адской силойВ ней, жестокой, возродились.
Руфино
О коварная!
Федерико
Не ждиБлагодарности…
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Камилла.
Камилла
Здесь кто-тоСтонет?
Федерико
Двое горемычных.Мы к судьбе своей взываем,Но она глуха: не слышит.
Руфино
Дай припасть к ногам твоим!
Камилла
Встаньте! Разве вы не тот,Кто меня дерзнул похитить?
Руфино
О, когда б угодно былоНебу, чтобы я, безумец,В этот миг лишился жизни!
Камилла
Значит, Джулья-ЛауренсьяВас ничем не наградила?
Федерико
Мы пришли к ней за наградой,А она распорядиласьИз Неаполя изгнать нас.
Камилла
Кто вы?
Федерико
Я таким забытымСтал для всех, став бедняком,Что навряд ли объяснить вамЯ сумею, кто я… ТолькоЯ скажу одно: родительВаш и сами вы виною,Что я беден и унижен.
Камилла
Вы о чем?
Федерико
Я говорюПравду. Граф я Федерико.Чтобы вам вернуть корону,Два мильона одолжил яВам… И вот теперь влачуЖизнь свою убогим нищим,В дверь стучась за подаяньем.
Камилла
Ах, поверьте, Федерико:Потеряв отца, лишиласьЯ владений и свободы!Если выживу и выйдуИз тюрьмы — в нее меняПомогли вы заточить,—Я отдать вам обещаю,Если станут вновь моими,Половину королевств.А теперь вам услужитьЯ могу лишь обещаньем.Я вам, пленница, одниЦепи дам в залог.
Руфино
И мыВам признательны, принцесса,Мы жалеем вас и чтим.Обещаю вам, сеньора,Я чужие обойтиЗемли, всюду благородныхСозову вассалов, кликнуКлич, соседних королейВозвратить уговорюВам свободу, ту, которойБезрассудно вас лишил я.
Камилла
Амадей, мой конетабль —У него родни и близкихЛиц довольно — собираетВтайне войско; отыщиТы его, скажи ему:Этой фурии клевретыРазорили обелиск,Где приют нашел последнийМой отец, и осквернилиЯшму, светлый алебастр,А потом и замок срыли,И оплакиваю горькоЭту весть я…
Руфино
Знай: открытоБуду требовать свободыДля тебя…
Федерико
А я молитьСтану небо.
Камилла
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лопе де Вега - Том 6, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


