Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
171
Прит. 7:6-21.
172
См., например, III, гл. 8: "И сколь замечательно уподобил Соломон материю блудодействующей мужней жене; ибо нет материи без формы, и следовательно, она — мужняя жена... и несмотря на это, постоянно ищет она другого мужчину, которым заменит мужа", см. также I, 6 и 17. Ср. противоположную интерпретацию Нахманида в "Проповеди на слова Экклезиаста" (Сочинения, т. I, стр. 184-185).
173
Речь идет о познании Бога, обретая которое человек достигает своей конечной цели и истинного совершенства (в философских же терминах речь идет о переходе человеческого разума в актуальное состояние, см. выше, прим. 20 и ниже, прим. 26 к гл. 2); другие виды совершенства, в частности физическое и нравственное, являются промежуточными целями, подчиненными этой конечной цели (См. Путеводитель, III, 54). Подробнее см. гл. 2, прим. 26.
174
См. III, 8, 12.
175
Ближайшая материя является непосредственным носителем рассматриваемой формы и, в свою очередь, может быть разложена на форму и материю — и так далее, вплоть до четырех стихий и первоматерии (см. "Трактат о логическом искусстве", гл. 9. У Аристотеля это же понятие обозначено термином "последняя материя". См. "Метафизика", XII, 3, 1069b35-1070a4).
176
Слова, заключенные в скобки, отсутствуют в арабском тексте и у ал-Харизи, но имеются у Ибн Тиббона.
177
Сопоставление глав необходимо, во-первых, для сведения в единое целое намеков, рассеянных в различных главах, а во-вторых, для обнаружения противоречий, указывающих, как сказано ниже, в Предисловии, на наличие эзотерического смысла.
178
ולא תתבעהא באוהאמך. Варианты перевода "не развивай (не дополняй) его [слова] согласно твоим фантазиям" (Шварц, Пинес); "не преследуй его своими домыслами" (Ибн Тиббон); "не изучай его поверхностно" (Капах); "не строй домыслы, изучая его".
179
Парафраз Пс. 38:21.
180
"Суди всякого человека, склоняясь к оправданию" (Авот, I, 6).
181
Как видно из фразы, приводимой в предыдущем примечании, такая "презумпция невиновности" распространяется на "всякого человека" (за исключением заведомого грешника): если поступок допускает как благоприятное, так и неблагоприятное толкование, следует принимать первое толкование, пусть даже оно менее вероятно, чем второе.
182
Как видно из сказанного в начале Введения, речь идет о совершенстве в том, что касается моральных качеств и благочестия.
183
אלמלה — религия, этноконфессиональная община, народ, объединенный религией.
184
Об утрате евреями во времена Изгнания научных знаний см. ниже, гл. 71.
185
בדעה — нововведение, в особенности противоречащее традиции; в исламе бидСВа зачастую осмысляется как ересь.
186
Пс. 119:126. Талмуд осмысляет эти слова следующим образом: "Когда приходит время действовать ради Господа, можно нарушить Тору". Когда возникает кризисная ситуация, требующая экстренных действий, не предусмотренных законом, пророк, Синедрион или другие религиозные авторитеты могут санкционировать нарушение закона (Берахот 63а, Йома 69а, Гитин 60а).
187
Авот, II, 15. Маймонид пишет в Мишне Тора: "Если [Синедрион] счел нужным приостановить действие какой-либо заповеди или нарушить какой-либо запрет, чтобы вернуть многих к вере или уберечь многих из Израиля от греха, он может сделать это в соответствии с тем, чего требует время. Как врач отсекает руку или ногу, чтобы спасти жизнь, так Синедрион в определенное время постановляет нарушить часть заповедей, чтобы сохранить их в целом" (МТ XIV, 3, 2:4).
188
Принимая решение санкционировать нарушение закона, следует руководствоваться принципом: "Все дела твои да будут во имя Неба" (см.: Мишне Тора, XIV, 1, 24:10). Такое решение может быть принято только "во имя Неба", когда исключено влияние других мотивов и интересов. Это правило, внутренний критерий всякого религиозного действия, приобретает решающее значение, когда отсутствует внешний критерий — соответствие действий закону (легальность). Талмуд говорит по тому же поводу: "Во всех путях твоих познавай Его (Прит. 3:6) — даже и в нарушении Закона" (Берахот, 63а).
Ср. "Шемона пераким" Маймонида, гл. 5. Этим правилом руководствовались рабби Йеhуда hанаси, записывая Мишну, и рав Аши — Талмуд, вопреки запрету записывать Устную Тору. На это же правило опирается Маймонид, раскрывая в книге вопросы, относящиеся к "Учению о Начале" и к "Учению о Колеснице".
189
Перевод дан согласно варианту большинства текстов: ואדעי "и буду утверждать, требовать, притязать"; Капах приводит вариант ואראעי "и обращу внимание", которому следует в своем переводе Шварц.
190
אלתנאקץ' או אלתצ'אד. О противолежащих [по противоречию] (контрадикторных, противоречащих) и противоположных (контрарных, противных) предложениях см. напр. Аристотель, "Об истолковании", гл. 7 и "Первая аналитика", кн. II, гл. 8 и 15, "Метафизика", кн. V, гл. 10.
191
אלמוצ'ועאן — подлежащие, темы, предметы (высказываний).
192
אלתצור, см. прим. 9 к Посвящению.
193
ובג'ליל אלנט'ר — букв. "и грубым умозрением", т.е. в общих чертах, приближенно; ג'ליל здесь противопост. דקיק — точный, тонкий.
194
Ср. "Метафизика", VII, 1029b1-13; "Физика", I, 184a10-b14.
195
Так переводят Ибн Тиббон и Капах; у Шварца: "вести речь о них (о глубоких материях)".
196
Мишна (ивр. משנה — "учение") — часть Устной Торы, hалахот (законы), истолкованные или разработанные танаями, мудрецами, действовавшими во времена Второго Храма и до III в. н.э., когда Мишна была записана. Мишной именуется как текст, передающий высказывание одного или нескольких танаев относительно определенного закона или казуса, так и само собрание


