Комедии. Фрагменты - Менандр

Читать книгу Комедии. Фрагменты - Менандр, Менандр . Жанр: Античная литература.
Комедии. Фрагменты - Менандр
Название: Комедии. Фрагменты
Автор: Менандр
Дата добавления: 25 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Комедии. Фрагменты читать книгу онлайн

Комедии. Фрагменты - читать онлайн , автор Менандр
отсутствует
1 ... 57 58 59 60 61 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
посылаете?

— А ты в Аиде на пирог рассчитывал?

25 (426)

Пусть он не отвечает — говори свое.

26 (427)

Сопливый старикашка нам же нос утрет.

27 (428)[497]

Из повозки мать девицы видела тебя, когда

На Панафинеях малых ты шагал в процессии.

ЖЕНОНЕНАВИСТНИК

28 (276)

А. Не нравится мне брак мой. — Б. Потому, что ты

Воспринимаешь лишь дурную сторону.

Ты видишь лишь плохое да тяжелое,

И даже не посмотришь на достоинства.

Нет в мире ничего, Симил, хорошего,

К которому плохое не примешано.

Богатая жена — конечно, тягота,

Не дает супругу жить она, как хочется,

Не кое-что и от нее хорошее —

Детишки. А потом, как заболеешь, ты,

Заботливо начнет она ухаживать,

В беде тебя не бросит, а скончаешься —

Схоронит, обрядив, как полагается.

Об этом думай, если в повседневности

Она тебе и докучает чем-нибудь, —

И стерпишь все. А если только горести

Везде искать, отбросив все хорошее, —

Тогда до смерти так и будешь мучиться.

29 (277)

И жертвы приносили по пять раз на дню,

И семь служанок, встав в кружок, кимвалами

Гремели, и вопили громко прочие.

30 (278)[498]

Ты привлечен сюда двойной табличкою

И драхмой, как залог за спор взимаемой.

31 (279)[499]

Клянусь тебе — свидетель клятвы Гелиос —

Я иск тебе вчиню за оскорбление!

32 (280)

— Гликера, здравствуй! — Здравствуй! — Как давно тебя

Не видел я.

33 (281)

Ну, нет нужды о Тибии заботиться.

34 (282)[500]

... хламиду, кавсию,

Копье, ремень, гиматий.

35 (284)

... футляры для сандалий золоченые...

АРРЕФОРА, ИЛИ ФЛЕЙТИСТКА

36 (59)

А. Коль ты в уме, не женишься,

Не распростишься с жизнью. Сам женился я,

И потому жениться не советую.

— Б. Хоть дело решено, а все же бросим кость.[501]

— А. Попробуй, не спасешься ли. Воистину

Пускаешься ты в море неприятностей,

Не то, что в Сицилийское, Ливийское,

Эгейское — ведь там из тридцати судов

Не гибнут три. Женатым нет спасения!

37 (60)

Коснись Миртилы, назови лишь нянею,

И в тот же миг она — предел болтливости.

Котел додонский[502] медный сходным образом,

Когда его заденут, звоном длительным

Звучит весь день, но этот звон кончается,

Миртилы ж болтовня и ночью слышится.

38 (61)

Всегда купцов Византий поит допьяна.

Из-за тебя всю ночь мы напивалися

И, мне сдается, пили очень крепкое[503] —

Встаю наутро четырехголовым я.

39 (62)

Наследство родовое волей случая

К другим уйдет — так руки нам останутся.

Надежно в жизни знать ремесла, стало быть.

40 (63)[504]

— Когда-нибудь эллебор пил ты, Сосия?

— Однажды. — Снова пей: совсем уж спятил ты.

41 (64)

Для здравого ума — везде святилище,

Сам ум есть бог, оракулы вещающий.

42 (65)

Ну, раздувай же угли, трижды проклятый!

43 (66)[505]

Характер мужа в речи обнаружится.

44 (Остин, 110)[506]

Но Случай, все крушащий и ломающий,

Не выполняет то, что мы задумали,

На что мы уповаем, — замышляет он

Совсем иное — и всего лишает нас.

РЫБАК

45 (14)

Кто нищим дал науку пропитания,

Обрек на беды многих — раньше попросту:

Кто жить легко не мог, хоть умирал легко.

46 (15)[507]

Однако же, когда они увидели,

Что мыс мы огибаем, то тогда они,

Взойдя на судно, быстро в море выплыли.

47 (16)[508]

Порядочный распутник улизнул от нас,

Взамен же...

48 (17)[509]

И стариков негодных, по словам твоим,

Мороча в двух домах...

49 (18)[510]

Нелегкий дочка клад — пристроить некуда.

50 (19)

Богатство всемогуще: даже добрыми

Своих способно сделать обладателей.

51 (20)[511]

... с золотой рукояткою

Кинжал прекрасный...

52 (21-23)

... Он, жирная свинья, валялся рылом вниз...

... Пожил роскошно, хватит ему нежиться.

... Если б смерть мы выбирали, я бы выбрал лишь одну,

Всеблагую — лежа навзничь, жирный, с полным животом,

Говорить почти не в силах и дыша едва-едва,

Есть и есть, в конце промолвив: «Загниваю... благодать...»

53 (24)[512]

Да, богаты мы изрядно, из Киинд есть золото,

Есть персидские одежды, скатерти пурпурные,

Есть чеканная посуда, кубки есть индийские,

Для вина есть роги, чаши и ритоны разные.[513]

54 (25)[514]

... Это илистое море, что растит больших тунцов.

55 (26)

Подойду, расставлю сети и уж больше не сдержусь.

56 (27)

... неводом он ловится ...

ЛЖЕГЕРАКЛ

57 (451)[515]

Какой ты повар, право, надоедливый!

Уж третий раз спросил ты, сколько надобно

Накрыть столов. А что тебе за разница,

Один иль десять — одного ведь жертвуем

Сегодня поросенка. Ты нам сделаешь

Не, как всегда, кандил,

1 ... 57 58 59 60 61 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)