Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя - Нина Альбертовна Воронина


Мыслить как японец. Как японская культура учит слышать себя читать книгу онлайн
Тот, кто хоть раз посещал Японию, или интересовался ее историей, знает, какое необычное чувство остается после соприкосновения с этой уникальной страной. Другая и далекая, она притягивает внимание своим культурным кодом.
В чем схожесть и различие между русской и японской ментальностью? И как ее самобытные традиции применить к себе?
Что значит мыслить как японец?
Востоковед-японист Нина Воронина открывает необычные и полезные детали японской культуры. У японцев действительно есть чему научиться.
Современный тракт Токайдо включает в себя два объекта: железнодорожную линию, соединяющую Токио, Йокогаму, Киото, Нагою и Осаку, и платную автомобильную трассу (то, что в американской традиции называется «интерстейт») Кокудо: Итиго: (国道1号). Трасса проходит из Токио в Осаку через города Кавасаки, Йокогама, Сидзуока, Нагоя и Киото.
Точно так же, как и на старый Токайдо, на новую дорогу, словно бусины, нанизаны пункты сервиса, заправочные станции, закусочные, мотели. Кататься по этому шоссе – удовольствие не из дешевых, но машина движется по нему легко, как раскаленный нож по маслу. Заправка здесь – это не просто станция технического обслуживания, это настоящий рай для путешественников. Здесь вы найдете все необходимое (еду, напитки), а также уютное кафе и магазин сувениров. Вас приятно удивят туалеты, которые больше похожи на дворцы. Часто на заправках можно встретить душевые кабины, а порой даже капсульные отели. Многие станции расположены в живописных природных местах (согласитесь, постоянное созерцание асфальта, чужих машин и глухих ограждений может быть вредно для психики).
Утагава Хиросигэ, 47-я станция – Сэки
В городе Оцу, через который проходит Кокудо: Итиго:, есть заправка с многоуровневой парковкой и смотровой площадкой, откуда открывается прекрасный вид на озеро Бива – самое глубокое в Японии.
鎖国。 Страна на цепи
Сёгунат Токугава в XVII веке всячески старался оградить граждан от иностранного влияния. В 1614 году был издан особый указ, который запрещал любые иноземные религии, в том числе христианство. Борьба с последним началась еще при предшественнике Иэясу Токугавы – Тоётоми Хидэёси. В результате в 1630 году сёгунат отказался от ввоза европейских книг, содержащих упоминания о христианстве. Под страхом смертной казни с 1636 года японцам запретили покидать страну без разрешения правительства, а также строить большие суда для дальних плаваний. В 1638 году Токугава издал указ о высылке из страны всех португальцев (испанцы были высланы раньше). Голландцам удалось избежать данной участи. Они продолжили торговать с Японией через порт Нагасаки, но только дважды в год. В результате этих мер архипелаг фактически оказался отрезанным от внешнего мира. Этот период в истории Японии получил название сакоку (鎖国) – «закрытие страны».
У японцев не осталось никого, кроме них самих. Голландцы привозили с собой европейские научные труды (рангаку)[19], но на этом все заканчивалось. В то время никто не мог ни приехать в страну, ни уехать из нее. До XIX века Япония была изолирована от внешнего мира, и все, что происходило на ее территории, делалось японцами для японцев. Сегодня ситуация изменилась, но незначительно: ассортимент товаров, поступающих на внутренний рынок Японии, значительно превышает экспортный. Японцы могли бы зарабатывать огромные деньги, но у них нет желания лишний раз общаться с иностранцами, так как это может повлечь за собой дополнительные расходы и потенциальные проблемы.
Три столетия японцы развивались, находясь в тесном взаимодействии друг с другом, без влияния извне. За это время они поняли, чего хотят от жизни, и научились сосуществовать друг с другом. Еще до закрытия страны японцы тяготели к коллективистской культуре, но именно изоляция расставила все точки над «i» в этом вопросе. Формирование сплоченного общества – непростой процесс. Например, чтобы научиться грамотно пользоваться городской средой, часто приходится сталкиваться со всеми трудностями ее организации на собственном опыте. Важно также в какой-то момент осознать, что все люди вокруг находятся в одной лодке, и твой сосед тебе не враг. Это понимание хорошо сочетается с синтоистским взглядом на мир, который отрицает индивидуализм, эго и личные амбиции, делая акцент на благополучии общества. В общем, изоляция принесла много положительных результатов. Однако выход из нее оказался для страны болезненным. Он привел к краху общественной системы, смене власти и гражданской войне.
Итоги главы
Что бы ни случилось с домом – пожар или потоп, – внутри всегда останется несущий столб, хасира. При этом внешний вид дома и его убранство в данном случае не имеют никакого значения. Неважно, что сделают хозяева: заменят ванную, поклеят новые обои, закажут импортные шторы. Суть дома в любом случае останется неизменной. Это похоже на то, что происходило с населением архипелага на протяжении веков.
Для выработки национального кода необходимо обрести внутренний стержень и национальное самосознание. Важно быть открытым миру и с интересом, но без фанатизма, перенимать опыт соседей. Нужно сохранять индивидуальность и не позволять внешним факторам влиять на вектор внутреннего развития. В XX веке Японией предпринималось множество попыток выработать национальное самосознание. На этот счет велось много дискуссий на самом высоком уровне. Однако мне кажется, что японцы еще до начала периода Мэйдзи (реставрации императорской власти в Японии в 1868 году) прекрасно понимали, кто они такие.
Разумная адаптация не появляется сама по себе. Японии потребовалось время, чтобы замедлиться, обдумать и сформировать свой национальный культурный код. Она смогла «переварить» многочисленные внешние влияния, которые на нее оказывались.
Полная культурная и физическая изоляция страны в период Эдо, последующая гражданская война и исторические события XX века не разрушили внутренний стержень Японии, а только укрепили его. Изоляция также поспособствовала созданию и развитию национальных культурных особенностей, на которые японцы опираются и по сей день.
В следующей главе мы разберем самые яркие проявления этих особенностей (многие из них давно покинули японскую «колыбель» и распространились по всей планете). Я имею в виду японский корпоративный мир и особенности управления бизнесом.
Глава 4
Компания превыше всего
Путь японца: из учебного заведения в компанию
Разница между крупным, средним и мелким бизнесом в Японии
Переработки
Номикай – рабочие корпоративы
Болезни и смертность, связанные с усталостью на работе
Как правильно лениться на работе
Еще раз о хоннэ и татэмаэ
Японское качество
Отношение к труду
Организация рабочих процессов
Японское отношение к работе и работодателю отражает все особенности национального характера: верность, преданность делу, дисциплинированность, патернализм, преклонение перед иерархией, уважение старших. Японцы заслуженно считаются одной из самых трудолюбивых наций, а также отличными подчиненными (и одновременно с этим – худшими начальниками). «Японское качество» стало национальным брендом. При этом не стоит забывать,