Читать книги » Книги » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные, Тексты Религиозные . Жанр: Прочая религиозная литература.
Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные
Название: Коран. Богословский перевод. Том 1
Дата добавления: 25 сентябрь 2023
Количество просмотров: 294
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Коран. Богословский перевод. Том 1 читать книгу онлайн

Коран. Богословский перевод. Том 1 - читать онлайн , автор Тексты Религиозные

Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Перейти на страницу:
тот, кто колдует, и тот, для кого колдуют; тот, кто занимается предсказанием будущего, и тот, кому предсказывают; тот, кто верит дурным предзнаменованиям и зависит от них»596.

Но здесь уместен другой вопрос: для чего же созданы звезды? Ответ: «И создал Он [Творец] для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря» (см. Св. Коран, 6:97); «И Мы [говорит Господь миров] украсили небо светильниками и сделали их средством для поражения джиннов из числа пособников Сатаны» (см. Св. Коран, 67:5).

Астрономия — это уже наука, наука о строении и развитии космических тел, образуемых ими систем и Вселенной в целом. Астрономия не является запретной, а скорее похвальна как наука, изучающая и познающая творения Господа, информирующая людей о тех или иных циклах, закономерностях. Запретной является лишь астрология, приписывающая звездам влияние на ход земных событий, «предсказывающая» будущее.

Предположения на основе закономерностей допустимы, а вот предсказания или пророчества — запрещены. В мусульманском мире, например, по расположению звезд определяли благоприятный или неблагоприятный момент для совершения различных действий — от посадки растений до шитья. Это не попытка предсказания или колдовства, а выбор подходящего момента.

Современный человек не должен делать себя заложником астрологических прогнозов, чьих-то астрологических фантазий, а, наоборот, должен оставлять за собой право выбора и действия в той или иной ситуации.

6:98

Он [Создатель] сотворил вас из одной души [из одной субстанции и сотворил из нее ей пару, то есть вы появились по воле Всевышнего от Адама и Евы, которые и стали отправной точкой, истоком всего рода человеческого]. [Среди вас, люди, имеются] уже утвердившиеся (обосновавшиеся, упрочившиеся) [в утробах матерей], а есть и те, кто все еще в хранилище [в чреслах своих будущих отцов]597.

Мы [продолжает Господь миров] разъясняем знамения для людей понимающих [думающих, анализирующих; не тех, кто замыкается в стереотипах мышления на всю жизнь, а тех, кто старается познавать новое, что помогло бы ему подняться выше и видеть дальше, а также глубже].

6:99

Он [Создатель, Покровитель всего и вся] низводит с небес воду и выводит посредством нее из земли все виды растений. Извлекаем Мы [говорит Господь миров] из земли зеленые [растения, хотя и вода, и земля иной окраски]. [Затем] выводим из растений тесно сидящие [многочисленные, упорядоченно размещенные] семена (зерна). А из финиковой пальмы, из ее завязи598, — близкие [друг к другу; тяжелые, свисающие] финиковые грозди.

[Из мертвой, серой земли вследствие природных, данных Богом, процессов Господь «поднимает» целые] сады винограда [к примеру], масличных деревьев и гранатовые [рощи]. В чем-то они схожи, а в чем-то различны [все это разное по вкусу, цвету, форме, аромату, хотя земля, вода и воздух для них одинаковы]. Посмотрите на эти [разнообразные] плоды в момент, когда они только появляются, и тогда, когда уже созревают. В этом [как и во многом другом земном — поразительном, если приглядеться, а если призадуматься — удивительном, фантастическом] знамения для верующих. [Восприятие природных явлений душой и ясным разумом просто необычайно. Невероятно, как может преобразоваться вследствие этого осознание происходящего и сама душа человека.]

6:100

[Некоторые люди додумались] сделать джиннов партнерами (компаньонами) Аллаха (Бога, Господа), тогда как Он сотворил их [джиннов]. [Они являются такими же творениями, как и люди, представляют собой мир, параллельный человеческому. Как же можно возносить творения на уровень Творца или приравнивать их к Нему?!] Они нарушили (преступили) [все границы здравомыслия], выдумав [лживое утверждение о том], что у Бога есть сыновья и дочери. Выдумали они это, не имея на то никакого основания. Он [Бог] абсолютно далек и бесконечно выше того, что они Ему приписывают.

6:101

Он — Сотворивший небеса и землю не по образу и подобию чего-либо [ранее ничего подобного не было]. Как у Него может быть ребенок, когда нет супруги?! [Если уж вы заявили о наличии у Него детей, тогда вы забыли про жену! Эти земные представления о продолжении рода никак не сопоставимы с Господом, Творцом всего и вся.] Абсолютно все сотворено Им [поймите же это наконец и уясните]. Он обо всем [без малейшего исключения] знает.

6:102

Это — Аллах (Бог), Он — ваш Господь. Нет бога (божества), кроме Него [Одного], Творца всего и вся, поклоняйтесь же [лишь] Ему. Он является Покровителем всего.

6:103

Его не постигают взоры [никто не увидит Его до определенного Часа. Он вне физических законов сотворенного Им мира], однако же Он видит глаза всех (Он настигает взоры абсолютно всех). Он Добр (Мягок) и обо всем Сведущ.

6:104

От вашего Господа вам даны разные формы проницательности (сознательности599, дальновидности) [вам изначально, от рождения, дарованы разные возможности постижения окружающего вас мира, а также анализа и усвоения приходящей к вам информации]. Кто прозреет [для понимания глубины окружающего и сути вещей], то это ему же на пользу. Кто слеп, то себе же во вред. [Скажи людям, о Мухаммад: ] «Я для вас не хранитель [а лишь увещеватель. Каждый сделает свой личный выбор, за него и будет нести ответ]».

6:105

Подобным образом Мы [говорит Господь миров] раскрываем (разъясняем) [для тебя, Мухаммад] знамения. [И это, в частности, для того] чтобы сказали они [безбожники, обличив свое неверие], что, мол, научился ты [и нам рассказываешь]. Но растолковываем Мы все это для людей знающих [отдающих себе отчет, что такой разноплановой информации, которая содержится в Священном Коране, ранее не было, и посреди пустыни Аравийского полуострова таковое само по себе у неграмотного, не умеющего ни писать, ни читать, появиться не могло].

6:106

Следуй тому, что внушено тебе Божественным Откровением от твоего Господа. Нет бога (божества), кроме Него [Одного]. Отвернись от язычников [не обращай на них внимания; пусть не расстраивают тебя их поведение, их слова].

6:107

Если бы Аллах (Бог, Господь) пожелал, то они не стали бы язычниками [не смогли бы стать убежденными идолопоклонниками или безбожниками, но в этом мире людям предоставлена возможность выбирать, и это является решающим для их мирского и вечного благополучия, в этом и заключается суть мирской экзаменации]. [Знай] Мы не вменяли тебе в обязанность охранять их (и оберегать). Ты [Мухаммад] не являешься их покровителем [поручителем, их доверенным лицом; тебе не отвечать за них, они сами ответят за себя].

6:108

[Верующие!] Не оскорбляйте тех [богов, божеств, идолов], к которым взывают люди помимо Аллаха [помимо Бога, Единого для всех и Вечного]. [Если же вы проявите нетактичность

Перейти на страницу:
Комментарии (0)