Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные


Коран. Богословский перевод. Том 1 читать книгу онлайн
Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
594
Новейший словарь иностранных слов и выражений. М.: АСТ, Мн.: Харвест, 2002. С. 241.
595
Хадис от Ибн ‘Аббаса; св. х. Абу Дауда, Ахмада, Ибн Маджа. См.: ан-Навави Я. Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин. С. 364, хадис № 1673.
596
Хадис от ‘Имрана ибн Хусойна; св. х. ат-Табарани. См.: ас-Суюты Дж. Аль-Джами‘ ас-сагыр. С. 470, хадис № 7860, «хасан».
597
Эту часть аята можно перевести и так: «У вас [людей, еще до появления на белый свет] есть место, где вы можете обосноваться (утроба матери), а есть место, где вы находитесь на хранении (крестец)» или: «На земле у вас есть место, где вы временно пребываете, а под землей — укладываетесь на хранение».
598
Завязь — нижняя часть пестика в цветке, образующая после опыления плод.
599
Сознательность — умение, способность правильно понимать, разбираться в окружающей действительности; чувство долга, ответственности, причастности к окружающей действительности.
600
Местоимение «Мы» указывает на величие Творца, а не на Его множественность.
601
Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 4. С. 341–347.
602
См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 4. С. 346.
603
Хадис от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 2032, хадисы № 6475, 6476; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 14. С. 373, хадисы № 6475, 6476.
604
Зарецкая Е. Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 2002. С. 11–15.
605
Другой вариант перевода данной части аята: «Разве не дают вам [верующим, обстоятельства] почувствовать, что даже если знамения и будут, они [безбожники] не уверуют?» См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 4. С. 341, 342, 345.
606
Инспирировать — 1) внушать кому-либо какой-либо образ действий, какие-либо взгляды; 2) вызывать что-либо внушением, влиянием, подстрекательством.
607
См.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 4. С. 358.
608
Каждый волен выбирать из дозволенного Богом разнообразия ту еду, что ему по душе с учетом личных потребностей и медицинских рекомендаций.
609
Приспешник — сообщник, сторонник каких-либо неблаговидных действий.
610
Фрустрация — состояние подавленности, наступающее вследствие сильного разочарования или крушения надежд; проявляется в гнетущем напряжении, тревожности, чувстве безысходности.
611
Страз — искусственный камень, по блеску и игре оттенков цветов похожий на драгоценные камни, назван по имени ювелира Ж. Страза.
612
Ибн ‘Аббас говорил: «Данный аят четко указывает на то, что никто не имеет права решать за Бога, кто попадет в Рай, а кто — в Ад. Известно это и подвластно только Всевышнему Аллаху». См.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 4. С. 391.
613
Существует такое понятие, как смертельные грехи. Это преступления, за которые обещаны адские муки.
614
Статистика абортов в наше время — яркое тому подтверждение.
615
Другой вариант перевода данной части аята: «Партнеры-идолы [не без участия дьяволов-джиннов, их дьявольского нашептывания] приукрасили [в глазах] многих язычников (безбожников) [обосновали для них] убийство своих детей, чтобы [наущениями, искушениями] погубить их [поэтому язычники своими же руками уничтожали свое будущее поколение] и чтобы затемнить, сделать неясной для них религию [остатки ее, внушая, что они будто бы следуют примеру их праотца Авраама, который готов был принести сына в жертву Богу]».
616
Трельяж — тонкая решетка для вьющихся растений.
617
Передается это тем же восьми категориям людей, кому выплачивается и ежегодный закят, первыми среди которых являются малоимущие родственники человека, собравшего урожай. Подробнее о закяте читайте, например, в моей книге «Финансы Триллионера».
618
Например, палач, выполняющий вынесенный официальным судом вердикт о смертной казни; воин на поле битвы.