`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

1 ... 65 66 67 68 69 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Понимаете? Один мой партнер по скидке купил за двадцать – настоящее английское пальто, шерсть, подкладка, понимаете?

Пиннеберг кисло улыбается:

– Возможно, господин немного преувеличивает свою выгодную покупку. Настоящее английское пальто за двадцать марок…

– Послушайте, молодой человек, не надо мне рассказывать, что мой партнер меня обманывает. Он человек честный, понимаете? – И толстяк горячится: – Мне не нужно, понимаете, чтобы вы порочили моего друга!

– Прошу прощения, – пытается сказать Пиннеберг.

Кесслер подглядывает, господин Янеке стоит за вешалкой, чуть правее. Но никто не помогает. Полный провал.

– Зачем вы раздражаете клиентов? – мягко вопрошает господин Янеке. – Раньше вы были совсем другим, господин Пиннеберг.

Но виновата система. С тех пор как ввели эту проклятую норму продаж, вся уверенность пропала. В начале месяца еще терпимо – у людей есть деньги, они покупают, Пиннеберг выполняет план и даже воодушевляется:

– В этом месяце уж точно не придется занимать у Хейльбутта.

Но потом наступает день, а то и два, когда покупателей нет вовсе.

«Завтра надо продать на триста марок», – думает Пиннеберг, уходя вечером из «Манделя».

«Завтра надо продать на триста марок» – это его последняя мысль перед сном, когда он уже поцеловал Ягненка на ночь и лежит в темноте. С такой мыслью не уснешь – она не отпускает.

«Сегодня надо продать на триста марок», – при пробуждении, за кофе, по дороге на работу, при входе в отдел – без конца:

– Триста марок.

Вот приходит клиент – ах, он хочет пальто за восемьдесят, – это четверть плана, ну же, решайся! Пиннеберг тащит все подряд ему на примерку, восхищается каждым пальто, и чем больше он нервничает (решайся! решайся!), тем холоднее становится клиент. Пиннеберг пускает в ход все приемы:

– У господина такой изысканный вкус, господину все идет…

Он чувствует, как клиенту становится все неприятнее, как он ему противен, но остановиться уже не может. И вот клиент уходит:

– Я еще подумаю.

Пиннеберг остается стоять, буквально сжимаясь внутри. Он понимает, что все сделал не так, но страх гложет его: дома жена и ребенок, денег и так в обрез, а что будет, если?..

Конечно, у него еще не все так плохо – Хейльбутт приходит, Хейльбутт – честнейший из честных, сам спрашивает:

– Пиннеберг, сколько?..

Он никогда не читает нотаций, не призывает взять себя в руки, не умничает, как Янеке и господин Шпаннфус. Он знает – Пиннеберг способен на это, просто сейчас не получается. Пиннеберг не жесткий, Пиннеберг мягкий, и, если на него давить, он теряет форму – распадается, становится ничем, кашей.

Но он не сдается, снова и снова собирается, у него бывают удачные дни, когда он на высоте и ни одна сделка не срывается. Тогда он думает – страх побежден.

А потом мимо проходят начальники и бросают на ходу:

– Ну, господин Пиннеберг, продажи могли бы быть и живее.

Или:

– Почему вы вообще не продаете темно-синие костюмы? Вы хотите, чтобы они у нас вечно лежали на складе?

Они проходят, скрываются, говорят следующему продавцу что-то еще. Хейльбутт прав – не стоит обращать внимания, это просто болтовня надсмотрщиков – они думают, что обязаны так говорить.

Конечно, не стоит обращать внимания, но разве можно это игнорировать? Вот Пиннеберг сегодня продал на двести пятьдесят, а тут появляется этот господин-организатор и говорит:

– Вы выглядите усталым, господин Пиннеберг. Посмотрите на своих коллег в Штатах – они вечером такие же бодрые, как утром. Keep smiling! Знаете, что это значит? Всегда улыбайтесь! Усталости не существует, уставший продавец – плохая реклама для магазина…

Он удаляется, а Пиннеберг яростно думает:

«Дать бы тебе в морду! В морду, сволочь!»

Но, конечно, он почтительно кланяется и улыбается, а уверенность снова улетучивается.

Ах, ему еще легко. Он знает нескольких продавцов, которых вызывали в отдел кадров – предупреждали или «воодушевляли», смотря по обстоятельствам.

– Вкололи первый укол, – шутят коллеги. – Скоро помрет.

Потому что дальше страх только растет – продавец знает, что после третьего «укола» конец: безработица, кризис, пособие – смерть.

Его пока не вызывали, но без Хейльбутта он бы уже давно «созрел». Хейльбутт – крепость, Хейльбутт неуязвим, Хейльбутт может сказать господину Янеке:

– Может, вы покажете мне, как надо правильно продавать?

На что господин Янеке отвечает:

– Прошу не говорить со мной в таком тоне, господин Хейльбутт! – И удаляется.

Но однажды Хейльбутт исчезает. Вернее, он был на работе, даже что-то продал, но в середине этого апрельского дня пропал – никто не знал куда.

Янеке, возможно, знал, потому что даже не спрашивал о нем. И Кесслер, наверное, тоже знал – он расспрашивал всех о Хейльбутте так нарочито, так злорадно, что было ясно – случилось что-то особенное.

– Вы не знаете, куда девался ваш друг Хейльбутт? – спрашивает он Пиннеберга.

– Заболел, – бурчит Пиннеберг.

– Ой-ой! Такой болезни я бы не хотел, – злорадствует Кесслер.

– Почему? Вы что-то знаете? – спрашивает Пиннеберг.

– Я? Ничего. Что я могу знать?

– Ну, вы же сказали…

Кесслер делает обиженное лицо:

– Я ничего не знаю. Просто слышал, что его вызывали в отдел кадров… Получил бумаги, понимаете?

– Чушь! – говорит Пиннеберг и очень громко бросает ему вслед: – Идиот!

С чего бы Хейльбутту получить расчет? За что увольнять лучшего продавца? Чушь. Кого угодно, только не его.

Но на следующий день Хейльбутта снова нет.

– Если завтра его снова не будет, я после работы зайду к нему домой, – говорит Пиннеберг Ягненку.

– Конечно, сходи, – соглашается она.

Но утром все проясняется. Сам господин Янеке вдруг снисходит до объяснений:

– Вы, кажется, дружили с этим… Хейльбуттом?

– Дружу, – воинственно отвечает Пиннеберг.

– Так… А вы знали, что у него были… странные взгляды?

– Странные?

– Ну, на наготу?

– Да, – неуверенно говорит Пиннеберг. – Он как-то рассказывал. Какой-то союз нудистов.

– Вы тоже в нем состоите?

– Я? Нет.

– Ну конечно, вы же женаты.

Господин Янеке делает паузу.

– Нам пришлось его уволить, вашего друга Хейльбутта. Он оказался замешан в очень неприятной истории.

– Какой? – горячо спрашивает Пиннеберг. – Не верю!

Господин Янеке лишь снисходительно улыбается:

– Дорогой господин Пиннеберг, вы не слишком разбираетесь в людях. Это видно по вашей манере продавать. – И заключает: – Очень неприятная история. Господин Хейльбутт продавал на улице свои обнаженные фотографии.

– Что?! – вскрикивает Пиннеберг.

Он, конечно, коренной берлинец, но чтобы кто-то продавал на улице свои голые фотографии – такого он еще не слышал.

– Но это так, – говорит господин Янеке. – Вам это, конечно, делает честь, что вы не отрекаетесь от друга. Хотя и плохо говорит о вашей проницательности.

– Я все равно не понимаю, – говорит Пиннеберг. – Фотографии на улице?..

1 ... 65 66 67 68 69 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)