`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай

Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай

1 ... 56 57 58 59 60 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взяли две клетки и повели меня на опушку леса Нарха-Бойхар. День уже клонился к вечеру, и солнце, отбрасывая длинные тени на поля, постепенно скрывалось за холмами.

Девочки остановились около молодого шимула и опустили клетки на землю. В одной сидел крупный пастушок, а в другой болотная курочка — те обученные птицы, которых мне показывали в прошлый раз. Пастушок начал кричать, завлекая лесных птиц в ловушку. Болотная курочка поначалу молчала. Шуротия щелкнула пальцами, присвистывая:

— Давай же, сестрица, скажи…

Болотная курочка тут же заворковала: «Гу-у-у-р-р».

Этот необыкновенный звук, разлившийся по открытому полю в безмолвной тишине вечера, заставлял сердце содрогнуться от осознания простора и шири этого края, тянувшегося до самого горизонта под куполом ясного неба. Рядом в траве распустились пышные желтые соцветия дудхли, и Чхония опустила бамбуковую ловушку, похожую на клетку для птиц, прямо на нее, а затем спрятала под ней клетку с курочкой.

— Пойдемте, господин, спрячемся в кустах. Если птицы увидят людей, тут же разлетятся, — велела Шуротия, и мы все вместе спрятались в рощице из молодых саловых деревьев.

Пастушок изредка прерывался, а вот болотная курочка ворковала без умолку: «Гу-у-у-р-р, гу-у-у-р-р».

Какое сладкозвучный, неземной звук!

— Шуротия, продашь мне вашу болотную курочку? Сколько хочешь за нее?

— Тише-тише, господин! Распугаете птиц! Слышите, вон они летят!

Некоторое время мы сидели молча, а затем из леса послышалось: «Гу-у-у-р-р».

Я вздрогнул. Лесная птица отвечала своей подруге в клетке!

Постепенно это воркование приближалось к месту, где была установлена ловушка, пока не слилось воедино с песней обученной курочки, а затем резко оборвалось — птичка угодила в ловушку. Чхония и Шуротия быстро побежали к ней, я тоже поспешил за ними.

Попавшая в ловушку птица застряла лапками в клетке и отчаянно била крыльями. Ее песня умолкла. Какое это было удивительное зрелище, я не мог поверить своим глазам.

Шуротия взяла ее в руки и показала мне:

— Посмотрите, как запутались лапки в клетке. Увидели?

— Что вы делаете с пойманными птицами?

— Отец продает их на базаре в Тираши-Ротонгондже. По две пайсы за болотную курочку и семь — за пастушка.

— Продай мне. Я заплачу, сколько нужно.

Шуротия тут же отдала мне птицу и, как я ни старался, ни в какую не соглашалась взять за нее ни пайсы.

4

Наступил месяц ашшин. Одним утром я получил весть о кончине царя Добру Панны. Его семья находилась в бедственном положении и просила меня, если есть возможность, приехать. Письмо передал Джогру Панна, дядя Бханумоти.

Я сразу же отправился в путь и прибыл в Чокмокитолу незадолго до наступления сумерек. Там меня встретили старший сын царя и его внук. Они рассказали, что царь Добру Панна упал и повредил колено, когда пас коров, и именно эта травма в конце концов унесла его жизнь.

Едва только до ростовщика дошла весть о смерти короля, как он сразу же забрал всех коров и буйволов и отказывался вернуть их, пока не получит обратно долг. Но беда не приходит одна: уже завтра состоится церемония помазания нового царя, на которую тоже нужны деньги, только вот откуда их взять? К тому же, если ростовщик не вернет скот, семья царя даже концы с концами сводить не сможет — продажа топленого масла-гхи из буйволиного молока была основным источником доходов этих людей, и теперь их ждет голодная смерть.

Я велел привести ростовщика ко мне. Его звали Бирбо́л Сингх. Он даже слышать меня не хотел и на за что не соглашался вернуть коров и буйволов, пока не получит обратно свои деньги. Я понял, что это нехороший человек.

Бханумоти пришла поприветствовать меня и расплакалась. Она любила своего прадедушку; пока он жил, они были за ним как за каменной стеной, а стоило ему только навсегда сомкнуть глаза, как несчастья стали сваливаться на них одно за другим — она говорила всё это, и слезы беспрестанно текли по ее щекам.

— Пойдемте со мной, бабу-джи, я отведу вас к прадедушке. Мне больше ничего не мило, я хочу только сидеть у его могилы.

— Подожди немного, Бханумоти, сначала нужно уладить дело с ростовщиком, а после мы с тобой обязательно сходим, — ответил я ей.

Однако с этим подлым раджпутом ни о чем невозможно было договориться, он совершенно не желал внимать ничьим просьбам и увещеваниям. Единственная милость, которой нам удалось добиться, это оставить скот в доме царя, но чтобы никто не смел даже каплю молока выдоить. Спустя пару месяцев мы нашли способ вернуть долг, но об этом после.

Тем временем Бханумоти в одиночестве стояла перед воротами их дома.

— Уже темнеет, потом мы уже не сможем пойти. Пойдем, я покажу вам могилу, — обратилась она ко мне.

То, что Бханумоти, не побоявшись остаться наедине со мной, вела меня к их родовому кладбищу на вершине холма, значило, что она теперь считает меня близким другом их семьи, которому можно доверять. Простота и сердечность этой племенной девушки глубоко тронули меня.

На просторную горную долину опустились вечерние тени. Бханумоти устремилась вперед, как испуганная лань.

— Послушай, Бханумоти, иди помедленнее. Здесь где-нибудь растет ночной жасмин?

В этих краях цветок жасмина назывался совершенно по-другому, и я не смог понятно объяснить Бханумоти, что имел в виду. По мере того как мы поднимались на холм, перед нашими глазами открывалась удивительная картина: синяя цепь гор Дхонджори, словно пояс, окружала лишившееся своего царя государство Добру Панны, а сильный ветер то и дело обрушивался на открытую долину.

Бханумоти вдруг остановилась и спросила:

— Вам тяжело подниматься наверх?

— Отчего же? Нисколько, только иди чуть-чуть помедленнее, — ответил я.

Некоторое время мы шли молча.

— Дедушка ушел, и у меня больше никого не осталось, — сказала она, всхлипывая и заикаясь, совсем как ребенок.

Ее слова вызвали у меня добрую улыбку. Пусть ее пожилой прадедушка умер и у девушки не было матери, но ведь оставались еще отец, братья, дедушки и бабушки, живые и здоровые — разве этого мало? Но Бханумоти была женщиной, даже девушкой, и ее девическое стремление получить немного внимания и сочувствия со стороны мужчины было вполне естественным.

— Не забывайте нас, навещайте иногда, ладно? Кто еще о нас позаботится?

Женщины везде одинаковые, и юная Бханумоти ничем от них не отличалась.

— Почему же я должен вас забыть? Конечно, буду иногда к вам приезжать, — ответил я.

— Ну да, уедете в Бенгалию, в свою Калькутту, и разве вспомните обо всех этих лесах и холмах… о нас… обо мне? — сказала Бханумоти, надув губы, будто в обиде.

— Разве не

1 ... 56 57 58 59 60 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)