`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер

О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер

Перейти на страницу:
выглядел иначе.

Фрэнк мрачно взглянул на нее, моргая, как будто вышел из темноты. Одна бровь непрестанно дергалась. Было очевидно, что встреча для него мучительна. К глазам Александры неожиданно подступили слезы. Она протянула руку и сказала:

– Фрэнк, надеюсь, вы позволите мне говорить с вами дружески. Я понимаю, почему вы это сделали, и не держу на вас зла. Они виноваты куда больше, чем вы.

Он выдернул из кармана штанов грязный синий платок и расплакался, отвернувшись от Александры.

– Я не хотел вредить этой женщине, – пробормотал он. – Я не хотел вредить этому мальчику. Ничего не имел против. Он мне всегда нравился. А потом вижу его…

Лицо Фрэнка утратило всякое выражение, он упал на стул и вперился в пол, безвольно свесив руки между полосатых колен, видимо, парализованный отвращением к картинам, всплывшим в памяти.

– Я пришла не для того, чтобы вас винить. Я считаю, что они виноваты больше вас, – повторила она, тоже оцепенев от захлестнувших ее чувств.

Неожиданно Фрэнк поднял голову и уставился в окно.

– Наверное, все мои труды на ферме пошли к чертям, – проговорил он с горькой улыбкой. – А мне плевать. – Он раздраженно провел ладонью по щетинистому затылку. – Не могу думать без волос. Английский забываю. Мы тут не говорим, только ругаемся.

Александра была потрясена. Казалось, Фрэнк стал другим человеком – или вовсе перестал им быть. Она едва узнавала своего когда-то красивого соседа-чеха и не понимала, как с ним говорить. Наконец она спросила:

– Вы не держите на меня зла, Фрэнк?

Сжав кулаки, он воскликнул:

– Я ни на какую женщину зла не держу! Говорю, я не такой. Никогда жену не бил. Ни разу не тронул, когда она меня доводила! – Он со всей силы стукнул кулаком по столу и рассеянно потер отбитую руку. Лицо и шея порозовели от возбуждения. – Два, три года назад я понял, что я ей безразличен, Александра Бергсон. Знал, что ее тянет к другому мужчине. О-о, я ее знаю! И ни разу не тронул. Ничего бы не было, если бы я не взял с собой ружье. Черт знает, зачем взял. Она всегда говорила, что мне нельзя ружье. Была бы дома, как положено… Да толку-то говорить.

Потерев затылок, Фрэнк вновь резко умолк, как будто нечто в его душе мгновенно погасило пламя чувств и мыслей. Пораженная этой неожиданной переменой, Александра мягко промолвила:

– Да, Фрэнк, я знаю, что вы не хотели причинять Мари боль.

Он странно улыбнулся, глаза наполнились слезами.

– Я почти забыл ее имя. Для меня у нее больше нет имени. К жене у меня ненависти не было, но женщина, из-за которой я это сделал… Богом клянусь, я ее ненавижу! Я мирный человек, не хочу убивать мальчиков и женщин. Плевать, сколько мужчин были с ней под этим деревом. На все плевать, кроме этого славного мальчика, которого я убил, Александра Бергсон!.. Наверное, я с ума схожу.

Она вспомнила изящную желтую тросточку, найденную в чулане, и представила, как Фрэнк приехал в эти края веселым юношей, таким привлекательным, что самая красивая чешка в Омахе решила бежать с ним под венец. Казалось безумием, что жизнь привела его в такое место. Александра отчаянно винила Мари. Как могла эта веселая, ласковая девушка принести столько горя всем, кто ее любил, даже бедняге Джо Товески, который в детстве с гордостью носил маленькую племянницу на плечах? Немыслимо! Выходит, грешно быть такой добросердечной и импульсивной?.. Все существо Александры противилось этой мысли, однако вот Эмиль – на норвежском кладбище, а вот Фрэнк – в тюрьме.

Она встала и взяла его за руку.

– Фрэнк Шабата, я не остановлюсь и не дам губернатору ни минуты покоя, пока не добьюсь для вас помилования. Я уверена, что смогу вас отсюда вытащить.

Он взглянул на нее с недоверием и прочел в глазах твердую решимость.

– Александра, если я отсюда выйду, то больше никого в этих краях не побеспокою. Вернусь туда, откуда приехал, к матери. – Он рассеянно коснулся пуговицы на ее черном жакете и, не поднимая взгляда, тихо спросил: – Александра, вы не думаете, что я очень плохо обращался с этой девушкой до того, как…

– Нет, Фрэнк, не будем об этом, – перебила она, сжимая его ладонь. – Эмилю уже не поможешь, поэтому я хочу сделать для вас, что смогу. Знаете, я ведь редко покидаю ферму, а сегодня приехала специально, чтобы вам об этом сказать.

В стеклянную дверь вопросительно заглянул начальник тюрьмы. Александра кивнула. Он вошел, нажал белую кнопку на своем столе, явился охранник, и Александра с грустью проводила Фрэнка взглядом. Обменявшись несколькими словами с мистером Шварцем, она с содроганием отклонила его предложение осмотреть «заведение» и отправилась на трамвайную остановку. На обратном пути в Линкольн, трясясь в трамвае, Александра размышляла о том, что перенесла катастрофу куда лучше Фрэнка, а все же чувствует себя не более живой, чем он. Ей вспомнились строки из стихотворения, которое она любила в школьные годы: «Мир стал чужой мне, жизнь пуста, с тюрьмой я жизнь сдружил мою…»[18] Александра вздохнула. Отвращение к жизни лежало на сердце тяжелым грузом. Должно быть, во время сегодняшнего разговора Фрэнка приводило в оцепенение похожее чувство. Скорей бы вернуться на высокогорье!

В отеле клерк жестом поманил Александру и вручил телеграмму из Хановера. Она озадаченно посмотрела на желтый конверт и зашла в лифт, размышляя о том, что теперь ей не страшны почти никакие дурные вести. В номере Александра заперла дверь на ключ, опустилась на стул у туалетного столика и вскрыла телеграмму. Та гласила: «Ночью прибыл в Хановер. Жду твоего возвращения. Пожалуйста, поспеши. КАРЛ ЛИНСТРУМ».

Александра уронила голову на туалетный столик и разрыдалась.

III

На следующий день Карл и Александра возвращались от миссис Хиллер пешком через поля. Александра выехала из Линкольна после полуночи, и ранним утром Карл встретил ее на станции в Хановере. Завезя домой багаж, они отправились к миссис Хиллер, чтобы передать маленький гостинец, купленный для нее в городе, но задерживаться в гостях не стали и провели весь день, гуляя в полях.

Александра переоделась из черного дорожного костюма в белое платье – отчасти потому, что он явно смущал Карла, а отчасти потому, что угнетал и ее, напоминая о вчерашней тюрьме. В поле под открытым небом траур казался неуместным.

Карл почти не изменился – только загорел, а лицо немного округлилось, и теперь он меньше походил на усталого профессора, каким уехал год назад. Впрочем, даже и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)