`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

1 ... 23 24 25 26 27 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не косится в его сторону, ее жалкая головка с тонкими пепельно-рыжими волосами склонилась к окну, но та, другая, уже ушла. Она больше не видит ее.

Затем она садится на стул, опускает голову на край стола и начинает плакать, по-настоящему, горько плакать.

– О боже! – говорит Пиннеберг и немного стыдится своей жестокости (но только немного). – Ведь я не хотел обидеть вас, фройляйн Кляйнхольц.

Но она продолжает плакать, по-настоящему, вероятно, ей это как-то помогает, и между всхлипываниями бормочет что-то о том, что не может ничего с собой поделать, раз уж она такая, и что она всегда считала его порядочным человеком, совсем не таким, как его сослуживцы. Правильно, что он женат, даже если и так, без церкви, и отцу она точно ничего не скажет, чтобы он не волновался, и что «она» не из здешних, потому что здесь она ее раньше не встречала. И то, что она сказала раньше, было не всерьез, а только чтобы его разозлить, на самом деле «она» очень хорошенькая.

Так могло продолжаться еще долго, если бы не раздался резкий голос Эмилии Кляйнхольц:

– Где ты там с бельем, Мария?! Уже пора гладить!

С испуганным «О боже!» Мария Кляйнхольц вскочила со стула, схватила свое белье и выбежала наружу. А Пиннеберг остался сидеть на месте и на самом деле был собой вполне доволен. Он насвистывал что-то себе под нос и очень старательно считал, а между делом поглядывал, не возвращается ли Ягненок. Но, возможно, она уже прошла мимо.

И так настало одиннадцать часов, затем полдвенадцатого, затем без четверти двенадцать, и Пиннеберг напевал себе «Осанна, хвала моему Ягненочку, мы снова в безопасности еще на месяц», и все могло бы закончиться хорошо, если бы в без пяти двенадцать в контору не вошел отец Кляйнхольц, посмотрел на своего бухгалтера, подошел к окну, уставился наружу и заговорил вполне человеческим тоном:

– Я сомневаюсь, Пиннеберг. Я бы с удовольствием оставил вас и уволил кого-то другого. Но то, что ради вас в воскресенье я занимался кормежкой, пока вы с девками забавлялись, я вам не прощу и поэтому хочу вас уволить.

– Господин Кляйнхольц! – начал Пиннеберг уверенно и мужественно, собираясь как следует объясниться, что, без сомнения, продолжалось бы до двенадцати и, таким образом, дольше положенного срока увольнения. – Господин Кляйнхольц, я…

Но в этот момент Эмиль Кляйнгольц в гневе заорал:

– Черт возьми, эта девка опять здесь! Вы уволены! Уволены с первого октября, господин Пиннеберг!

И прежде чем Иоганнес Пиннеберг успел сказать хоть слово, Эмиль вышел и исчез за дверью, громко ей хлопнув. Пиннеберг же увидел в окно, как его Ягненок исчезает за углом рыночной площади, глубоко вздохнул и посмотрел на часы. Три минуты до двенадцати. За две минуты до двенадцати Пиннеберг мчался по двору к зерновому амбару. Там он набросился на Лаутербаха и сказал, задыхаясь:

– Лаутербах, немедленно иди к Кляйнхольцу и увольняйся! Вспомни, ты дал честное слово! Он только что меня уволил.

Эрнст Лаутербах медленно убрал руку с рукоятки веялки, удивленно посмотрел на Пиннеберга и сказал:

– Во-первых, до двенадцати всего минута, а после двенадцати я уже не смогу уволиться, во-вторых, мне нужно сначала поговорить с Шульцем, а его нет. В-третьих, я только что от Марии услышал, что ты женат, и если это правда, то ты очень подло поступил с нами, твоими сослуживцами. А в-четвертых…

Но что было в-четвертых, Пиннеберг уже не узнал: башенные часы медленно отбивали удары, один за другим, двенадцать ударов – было слишком поздно. Пиннеберг был уволен, и ничего уже нельзя было сделать.

Господин Фридрихс, лосось и господин Бергман. Напрасно: для Пиннеберга работы нет.

Три недели спустя – в этот мрачный, холодный, дождливый сентябрьский день, очень ветреный, – три недели спустя Пиннеберг медленно закрывает входную дверь офиса своего профсоюза служащих. На мгновение он останавливается на лестничной площадке и безучастно рассматривает объявление, апеллирующее к солидарности всех трудящихся. Он глубоко вздыхает и медленно спускается по лестнице.

Толстый господин с отличными золотыми зубами в офисе убедительно доказал ему, что для него ничего нельзя сделать, что для него работы нет, и ничего другого ему не остается.

– Вы же сами знаете, господин Пиннеберг, как обстоят дела с текстильной отраслью здесь, в Духерове. Свободных мест нет. – Пауза. И с повышенной настойчивостью: – И ничего не будет.

– Но у профсоюза же есть отделения повсюду, – робко говорит Пиннеберг. – Если бы вы связались с ними? У меня ведь такие хорошие рекомендации. Может быть, где-то… – Пиннеберг делает жалкое движение в сторону, – может быть, где-то что-то можно устроить.

– Исключено! – решительно заявляет господин Фридрихс. – Если что-то освободится, – а где уж тут что-то может освободиться, раз все сидят на своих местах, как прикованные, – тогда в округе хватит желающих, которые ждут этого. Это было бы несправедливо, господин Пиннеберг, если бы мы подвинули местных ради кого-то со стороны.

– Но если тому, кто со стороны, это нужнее?

– Нет-нет, это было бы совершенно несправедливо. Сегодня все нуждаются в работе.

Пиннеберг не углубляется в вопрос о справедливости.

– А что еще? – настойчиво спрашивает он.

– Да, что еще… – Господин Фридрихс пожимает плечами. – Больше ничего. Вы ведь не настоящий квалифицированный бухгалтер, господин Пиннеберг, даже если немного поработали у Кляйнхольца. Господи, Кляйнхольц – то еще дельце… Это правда, что он каждую ночь напивается и затем приводит женщин в дом?

– Не знаю, – коротко отвечает Пиннеберг. – Я ночью не дежурю.

– Нет-нет, господин Пиннеберг, – говорит господин Фридрихс немного сердито. – И ГПС тоже против таких вещей: переброска плохо обученных кадров из одной отрасли в другую. ГПС это поддерживать не может, это вредит положению работников.

– Ах, боже! – только и говорит Пиннеберг. А потом настойчиво: – Но вы должны что-то для меня сделать к первому числу, господин Фридрихс. Я женат.

– К первому! До первого октября осталось восемь дней. Это совершенно исключено, Пиннеберг, как я могу это сделать? Вы сами понимаете, господин Пиннеберг. Вы же разумный человек.

Пиннеберг не желает думать про разум.

– Мы ждем ребенка, господин Фридрихс, – говорит он тихо.

Фридрихс искоса смотрит на просителя. Затем очень утешительно:

– Ну да, дети приносят благословение. Так говорят. У вас ведь есть пособие по безработице. Столько людей вынуждено довольствоваться меньшим. Все будет хорошо, будьте уверены.

– Но я должен…

Господин Фридрихс понимает, что ему нужно что-то сделать.

– Итак, слушайте, Пиннеберг, я вижу, что положение у вас незавидное. Вот – видите это? Я записываю ваше имя в свой блокнот: Пиннеберг, Иоганнес, двадцать три года, продавец, где вы

1 ... 23 24 25 26 27 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)