О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер
Она глубоко вздохнула.
– И теперь ты уезжаешь. Так я и знала.
Карл бросился в кресло и нервным движением бледной руки откинул со лба темные волосы.
– В каком безнадежном положении ты находишься, Александра! – воскликнул он. – Твоя судьба – жить в окружении ничтожных мужчин, и я ничуть не лучше прочих. Я слишком жалок, чтобы противостоять хотя бы критике таких, как Лу и Оскар. Да, завтра я уезжаю и не могу даже просить тебя об обещании дождаться, когда смогу что-нибудь тебе предложить. Я надеялся, что это мне по силам, но теперь понимаю, что нет.
– Зачем предлагать людям то, в чем они не нуждаются? – с грустью спросила Александра. – Мне не нужны деньги. Все эти годы мне нужен был ты. К чему мне богатство, если оно отнимает у меня друзей?
– Я себя не обманываю – понимаю, что уезжаю исключительно ради себя самого, – откровенно признался Карл. – Я должен приложить усилия и чего-нибудь добиться в жизни. Чтобы принять то, что ты хочешь мне дать, надо быть или очень большим человеком, или совсем ничтожным, а я всего лишь нечто среднее.
Александра вздохнула.
– Я чувствую, что если ты уедешь, то уже не вернешься. Что-нибудь случится с тобой, со мной или с нами обоими. В этом мире нужно держаться за счастье, пока оно есть. Потерять всегда легче, чем найти. Все мое – твое, если я важна тебе достаточно, чтобы это принять.
Карл встал и посмотрел на портрет Джона Бергсона.
– Не могу, дорогая моя, в том-то и дело! Я сразу же отправлюсь на Север – не стану всю зиму бездельничать в Калифорнии, а начну осваиваться на месте. Не желаю терять ни недели. Потерпи, Александра, дай мне год!
– Как пожелаешь, – устало ответила она. – В один день я потеряла все и не понимаю почему. Эмиль тоже уезжает. – Вслед за Карлом она посмотрела на портрет Джона Бергсона. – Да, знал бы он, до чего меня доведет его поручение, пожалел бы. Надеюсь, сейчас он меня не видит. Надеюсь, он среди своих старых земляков и никакие ветра не доносят до него вести из Нового Света.
Часть III. Зимние воспоминания
I
На высокогорье вновь пришла зима – время, когда природа отдыхает после плодородной осени и готовится к весеннему всплеску сил. Птицы улетели, жизнь, кипевшая летом в длинной траве, угасла, луговые собачки попрятались в норы. Кролики, дрожа от холода, скакали по огородам в поисках мерзлых капустных кочерыжек – порою тщетно. Ночами по ветреным пустошам бродили койоты, завывая от голода. Пестрота полей сменилась монотонностью. Пастбища, жнивье, дороги, небо – все слилось в свинцовой серости. Облетевшие деревья и изгороди терялись на фоне земли, такие же аспидно-мрачные, как она. Почва промерзла настолько, что прохожие рисковали отбить пятки. Весь край словно оделся в железо и тяжело давил на грудь, погружая людей в уныние. Легко верилось, что среди этой мертвенной неподвижности ничто больше не воспрянет к жизни.
Дни Александры возобновили привычный ход. Эмиль писал каждую неделю. С Лу и Оскаром после отъезда Карла она больше не виделась. Чтобы избежать неловких встреч в присутствии любопытных зрителей, она перестала ходить в норвежскую церковь и теперь ездила в Хановер в реформистскую или вместе с Мари посещала католические службы во французской церкви, как ее все называли. Александра не рассказала подруге ни о Карле, ни о раздоре с братьями. Она вообще не имела привычки говорить о личном, а интуиция подсказывала, что в этой ситуации они с Мари не поймут друг друга.
Старая миссис Ли боялась, что семейная ссора лишит ее ежегодного визита к золовке, ставшего за двенадцать лет традицией. Тем не менее первого декабря Александра предупредила Энни по телефону, что завтра пришлет Айвара за ее матерью. На следующий день миссис Ли благополучно прибыла в гости со всем своим багажом и приветствовала хозяйку неизменным восклицанием: «Вот теперь-то будет все по-старому!» – радуясь свободе и возможности поговорить на родном языке. Здесь ей разрешалось спать в ночном чепце и с закрытыми окнами, слушать, как Айвар читает Библию, и ходить в конюшню в старых башмаках Эмиля.
Хотя годы согнули миссис Ли почти пополам, она оставалась подвижной и юркой, как суслик. Лицо, коричневое, словно глиняный горшок, покрывала сеть глубоких морщин, будто руки судомойки. Во рту осталось всего три зуба, а в усмешке сквозила мудрость старого человека, который познал жизнь и нашел, что она не так уж плоха, если правильно к ней подойти. В гостях миссис Ли проводила время за штопкой и лоскутным шитьем, во всех подробностях пересказывая Александре истории из шведской семейной газеты или воспоминания о том, как в юности работала на молочной ферме в Готланде, и за давностью лет порой путала настоящие истории с газетными. Перед сном она любила выпить немного бренди с горячей водой и сахаром, заявляя, что он навевает хорошие сны, и Александра каждый вечер доставляла ей такое удовольствие.
Однажды утром, неделю спустя после приезда миссис Ли, Мари позвонила Александре и пригласила обеих на кофе, поскольку Фрэнк на весь день уехал в город. Узнав об этом, старушка бросилась полоскать и гладить новый клетчатый передник, который доделала накануне вечером; вдоль его нижнего края тянулась вышивка крестом десяти дюймов в ширину: сцена охоты с елями, оленем, гончими и охотниками. За обедом миссис Ли мужественно отказалась от второй порции яблочных пышек, со смехом пояснив, что бережет себя для визита.
В два часа дня повозка Александры остановилась у калитки Шабата. Завидев красную шаль миссис Ли, Мари выбежала навстречу, заключила гостью в объятия и втащила в дом, пока Александра укрывала лошадей.
Миссис Ли надела свое лучшее платье из черного сатина (шерсть она не терпела даже зимой) и вязанный крючком воротничок с большой брошью из бледного золота, заключавшей в себе блеклые дагерротипы ее отца и матери. Передник она не надела, опасаясь помять в дороге, и теперь развернула его, встряхнула и с серьезным видом повязала вокруг талии. Мари всплеснула руками:
– Ах, миссис Ли, какая красота! Вы ведь мне его еще не показывали?
– Нет, я только вчера дошила, – с довольным смехом ответила та. – Видишь, какая ткань? Очень прочная, не выстирывается, не блекнет. Сестра из Швеции прислала. Дай, думаю, тебе покажу, порадую.
Мари вновь бросилась к двери.
– Входи же, Александра! Я тут рассматриваю передник миссис Ли. На обратном пути обязательно покажите его миссис Хиллер – она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О пионеры! - Уилла Сиберт Кэсер, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


