Атоллы - Ацуси Накадзима
На корабле тут же поднялся страшный переполох. Двое матросов-палаусцев, оказавшихся в тот момент на корме, не раздумывая, нырнули в море и поплыли вслед за беглецом. Оба – крепкие молодые люди, вероятно, чуть старше двадцати лет. Казалось, расстояние, разделявшее беглеца и преследователей, сокращается буквально на глазах. На пляже, в толпе вышедших проводить корабль туземцев, в конце концов тоже, кажется, заметили неладное: разбрасывая ногами белый песок, народ побежал туда, где Наполеон, предположительно, должен был выйти на берег.
Захваченный неожиданным остросюжетным действом, я прислонился к фальшборту и затаил дыхание. Эта сцена тропической погони разворачивалась на фоне мира, полного таких ярких красок, что глаза распахивались сами собою. За происходящим я, должно быть, наблюдал с выражением нескрываемого восторга на лице.
– Да-а, увлекательное зрелище! – послышалось рядом, и я заметил капитана, который, оказывается, в какой-то момент подошел и встал возле нас (не знаю, как так получалось, но сколько мы с ним ни сталкивались, мне никогда не удавалось застать его вполне трезвым). Он тоже смотрел разворачивающееся внизу представление с явным удовольствием, словно это был кинофильм, и умиротворенно попыхивал трубкой. Я невесело усмехнулся, поймав себя на том, что почему-то желаю Наполеону благополучно доплыть до берега и укрыться на острове где-нибудь в зарослях.
Но развязка – вопреки надеждам – оказалась до обидного предсказуема. Когда Наполеону оставалось до берега не больше дюжины кэнов и он уже доставал ногами до дна и мог стоять, его всё-таки настигли. Гадать об исходе борьбы между необычайно щуплым подростком и двумя крепкими молодыми мужчинами не приходится. Я видел, как матросы, подхватив Наполеона под руки, выволокли его на песчаный берег, но там их мгновенно окружили островитяне, и дальнейшее отчетливо разобрать мне уже не удалось.
Офицер был мрачнее тучи.
Тридцать минут спустя, когда отловленный Наполеон под конвоем доблестных матросов вновь прибыл на каноэ к пароходу, ему первым делом отвесили три-четыре звонких оплеухи. Затем связали по рукам и ногам корабельным пеньковым канатом (мальчишка до последней минуты оставался несвязанным) и бросили в закутке между грудой заготовленных для питья очищенных молодых кокосов и плетенными из пальмовых листьев корзинами, в которых, судя по всему, лежали съестные припасы для туземной части команды.
– Гаденыш. Столько возни с ним! – проворчал офицер, хотя сам, похоже, наконец успокоился и даже повеселел.
Весь следующий день погода держалась прекрасная. Пароход шел на юг, суша на горизонте не показывалась.
Наконец, уже под вечер, мы зашли в кольцо островков необитаемого атолла Х. Я предположил, что к необитаемому острову судно подходит ради проверки: вдруг сюда случайно прибило потерпевших крушение. Мне казалось, я встречал подобное предписание в какой-то инструкции по морской навигации. Оказалось, однако, что заход наш обусловлен не столь гуманистическими соображениями. Мне объяснили, что наша цель – проверить по поручению «Южно-Тихоокеанской торговой компании», обладавшей исключительным правом на добычу такасэ-гай [43], не ведется ли в этих водах браконьерского лова моллюсков.
При взгляде с палубы невысокий коралловый островок казался сплошь покрытым бесчисленными стаями морских птиц. Согласившись на уговоры, я решил сойти в компании двух-трех членов команды на берег – и поразился еще больше. Между камнями, на деревьях, посреди песка – всюду были птицы, птицы, птицы; а еще – птичьи яйца и птичий помет. Эти бесчисленные птицы вовсе не думали никуда улетать, даже когда мы приближались к ним. Только если я пытался какую-нибудь схватить, она уклонялась от меня, неуверенно делая два-три шажка в сторону. Те, что покрупнее, были размером с ребенка, самые мелкие – примерно с воробья; белые, пепельные, светло-коричневые, бледно-голубые – на острове собрались десятки тысяч особей десятка разных видов, но – увы: никого из них я (равно как и сопровождавшие меня моряки) назвать не мог. Я просто кружил в счастливом упоении по берегу, преследуя то одну, то другую. И часто – прямо не верится, до чего часто, – умудрялся их ловить. Правда, когда попытался схватить одну большую белую птицу с длинным красным клювом, та, вполне ожидаемо, воспротивилась и тюкнула меня, и всё же я успел поймать, наверное, не один десяток птиц: я ловил их, разражаясь, словно ребенок, радостными криками, и отпускал, ловил – и отпускал. Спутники мои уже бывали на атолле прежде, а потому воспринимали всё спокойнее, однако же размахивали палками направо и налево и без нужды лишили жизни многих пернатых. Возвращаясь на судно, они прихватили с собой – чтобы сготовить и съесть – три подходящих по размеру птичьи тушки и около десятка яиц бледно-желтого цвета.
Когда я, до невозможности довольный, словно мальчишка после загородной прогулки, поднялся обратно на борт, офицер полиции, который на берег не сходил, сказал мне:
– Этот паршивец (он имел в виду Наполеона) со вчерашнего дня дуется и ничего не ест! Руки ему развязывали, предлагали таро, кокосовую воду, а он в сторону еды и не смотрит. Должен же быть предел его упрямству!
И действительно, подросток лежал на том же самом месте, в той же позе, что и накануне (хорошо еще, что определенный ему закуток был укрыт от солнечных лучей). Глаза его совершенно точно были открыты, но даже когда я подошел ближе, он не удостоил меня взглядом.
На следующее утро – пошел второй день, как мы покинули остров С., – судно достигло, наконец, острова Т., конечной точки нашего маршрута и одновременно нового места ссылки юного Наполеона. Неглубокие изумрудные воды в кольце барьерного рифа; на дальнем плане – девственно белый песок и высокие кокосовые пальмы; несколько каноэ, стремительно подплывающих к замеченному еще на подходе судну; островитяне, прибывающие на этих каноэ и подымающиеся на борт, чтобы обменять привезенные яйца и птицу на выложенные моряками товары – табак и рыбные консервы; и, наконец, стоящие на пляже местные жители, с интересом разглядывающие корабль. Всё то же, что при посещении любого другого острова.
Когда встречающие нас лодки-долбленки подошли к судну, полицейский-островитянин сообщил об этом Наполеону, по-прежнему валявшемуся без движения в щели между плетеными корзинами (и к тому времени, как следовало понимать, уже двое суток из упрямства не бравшему ничего в рот), затем развязал подростку ноги и вытащил из закутка. Наполеон покорно встал, но когда полицейский попытался ухватить его за руку, чтобы подвести к начальнику, злобно ощерился и связанными локтями оттолкнул конвоира. От меня не укрылось секундное выражение удивления и даже какого-то страха, промелькнувшее на глуповатом лице полицейского. Наполеон самостоятельно спустился вслед за офицером по сходням. Я с палубы наблюдал за тем, как он перешел в каноэ,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Атоллы - Ацуси Накадзима, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


