`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Перейти на страницу:
и, проводив их до ворот, простилась с ними.

Гуй-чэнь и Цзы-сяо направились к Линь Чжи-яну, там они застали Вань-жу и Тянь Фэн-хуань, которые специально приехали проводить своих подруг. До Цзю гун на этот раз решил не пускаться за море, так как все еще не мог оправиться после утомительной для него поездки в столицу. Сяо-чунь болела и потому не приехала проститься.

Как и в прошлые разы, Линь Чжи-ян нанял большую морскую джонку, закупил кое-какие товары и, оставив дом на попечение своей тещи, госпожи Цзян, вместе с сыном и женой, а также с Гуй-чэнь и Цзы-сяо покинул Линнань.

На этот раз джонка шла по изведанному пути, в прямом направлении на Малый Пэнлай. И хотя Линь Чжи-ян по дороге сбывал кое-какие товары, но нигде долго не задерживался, и, таким образом, в конце четвертой луны следующего года они достигли берегов Малого Пэнлая. Здесь Гуй-чэнь и Цзы-сяо простились со всеми и вдвоем ушли в горы. Два месяца терпеливо прождал их Линь Чжи-ян, но девушки не возвращались. Наконец Линь Чжи-ян начал не на шутку беспокоиться и каждый день стал подниматься в горы и разыскивать своих спутниц. В безуспешных поисках прошел еще месяц…

Лето давно уже кончилось, с моря веяло осенней прохладой, тоскливо шуршали пожелтевшие листья в лесах, а девушки все не возвращались…

Но найдет их Линь Чжи-ян или нет, известно будет в следующей главе.

Глава 95

Пир в честь желанных гостей;

повесть о недуге бывшем;

Речь об искусстве в бою;

танец с мечом на досуге.

Однажды, когда Линь Чжи-ян бродил в горах и разыскивал Гуй-чэнь и Цзы-сяо, навстречу ему попалась маленькая монашенка-послушница. Протягивая Линь Чжи-яну два письма, послушница сказала:

– Это преподобная Тан и преподобная Янь написали домой письма и просили вас передать их.

Линь Чжи-ян взял письма и начал было уже расспрашивать, где Гуй-чэнь и Цзы-сяо, как вдруг послушница исчезла, и перед Линь Чжи-яном выросло страшное чудовище. Ощерившись, чудовище с ревом кинулось на Линь Чжи-яна. Линь Чжи-ян бросился бежать, но чудовище погналось за ним по пятам. Очутившись на джонке, Линь Чжи-ян закричал, чтобы люди стреляли, но чудовище, словно не чувствуя попадавших в него пуль, с ревом бросилось на джонку. Охваченные ужасом, матросы отчалили от берега и подняли паруса. Никто больше и слышать не хотел о том, чтобы возвращаться на Малый Пэнлай.

Утомленный бесконечными хождениями по горам и напуганный страшным чудовищем, Линь Чжи-ян в тот же день заболел и слег, и только в третьей луне следующего года, когда джонка вернулась в Линнань, он стал понемногу поправляться.

Нечего говорить, что, как только Линь Чжи-ян вернулся в Линнань, он сразу же передал письма девушек их родным.

Из письма дочери госпожа Линь узнала, что Гуй-чэнь навсегда отказалась от мирской жизни, поняла, что дочь ее никогда не вернется, и, охваченная горем, целыми днями убивалась и плакала.

Янь Цзы-сяо писала брату Янь Яю, что она решила отречься от мирской суеты, и наказывала ему отправиться на Малый Инчжоу к Ло Чэн-чжи, чтобы когда-нибудь вместе с другими помочь государю вернуться на престол и самим испытать счастье в жизни. Получив это письмо, Янь Яй договорился с мужем Вань-жу, Тянь Тином, отправиться вместе на Малый Инчжоу и через Сяо-фэна попросил Ло Хун-цюй написать письмо брату.

* * *

Надо сказать, что Сяо-фэн после отъезда Гуй-чэнь упражнялся в военном искусстве вместе с Янь Яем и Тянь Тином, и молодые люди быстро подружились. Сяо-фэн сосватал даже за Янь Яя племянницу До Цзю гуна, Цинь Сяо-чунь. Когда Сяо-фэн узнал, что друзья собираются на Малый Инчжоу, он решил поехать вместе с ними и доложил об этом матери. Вскоре Янь Яй вместе с Сяо-фэном и Тянь Тинем покинул Линнань, поручив жену и дом заботам До Цзю гуна.

В пути совершенно случайно молодые люди повстречали Лянь Ляна, Инь Юя, Вэй У и Се Сяня, которые возвращались домой, потерпев неудачу на военных экзаменах в столице. Заговорили о том, кто куда намерен держать путь, и Сяо-фэн откровенно признался им, зачем они направляются на Малый Инчжоу.

– Если так, то и мы не прочь присоединиться к вам, – заявили Лянь Лян и его товарищи.

– Прекрасно! – ответил Янь Яй. – А то мы как раз говорили, что не очень-то грозное впечатление производит наш маленький отряд добровольцев. Ну, а теперь нас уже семеро, и это совсем другое дело.

Итак, друзья все вместе отправились на Малый Инчжоу. Когда они добрались до расположения стана, Янь Яй передал письмо, и сам Ши Шу вместе с Ло Чэн-чжи и Сун Су вышел им навстречу.

После знакомства и взаимных приветствий Янь Яй рассказал, кто они такие и зачем явились в стан. Спокойствие в манере держаться и смелые открытые лица вновь прибывших очень понравились Ши Шу. «Молодые тигры», – подумал про них Ши Шу и пригласил всех пройти в стан. Там Ло Чэн-чжи познакомил вновь прибывших с двумя молодыми людьми красивой наружности и крепкого сложения. Лицо одного из них было цвета темно-красного финика, а лицо другого отливало золотом. Представляя друзьям краснолицего, Ло Чэн-чжи сказал:

– Это Бянь Би, сын начальника Палаты обрядов, родной брат подруг наших сестер. – Затем он показал на желтолицего: – Это Янь Юн, тоже брат одной из наших ученых девиц – Янь Цзы-цюн. Как видите, – заключил Ло Чэн-чжи, – мы-то хоть и встретились впервые, но сестры и родственницы наши, оказывается, дружат уже давно.

Ши Шу рассказал Бянь Би и Янь Юну, кто такие их гости и с каким намерением они прибыли в стан.

Между молодыми людьми завязалась оживленная беседа, во время которой хозяева и гости очень понравились друг другу.

– Скажите, а вы здесь с семьями живете или нет? – спросил как-то у своих новых друзей Янь Яй.

– Да, с семьями, – ответил Ло Чэн-чжи. – Вот только Бянь Би еще не обручен, а мы все поженились в прошлом году. Ши Шу женат на Цзай Инь-чжань, Янь Юн женился на его свояченице – Цзай Юй-чжань, Сун Су женат на сестре Янь Юна – Янь Цзы-цюн, ну, а сам я – на сестре Сун Су. Места у нас здесь много, так что когда вы устроитесь, то, конечно, нужно будет и вам перевезти сюда семью.

В этот день в честь вновь прибывших Ши Шу устроил пир. За столом все двенадцать человек, заняв места по старшинству,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)