Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд
239
Фи-Бета-Каппа – старейшее студенческое братство в США, основано в 1776 г.
240
Мятный джулеп – коктейль на основе бурбона, воды, дробленого льда и свежей мяты.
241
Южный смилакс – род лиан или лазающих кустарников из семейства Смилаксовые.
242
Рассказ «The Continental Angle» впервые опубликован в еженедельнике The New Yorker 4 июня 1932 г.
243
Филе камбалы (фр).
244
– Прошу прощения, понравился ли мадам обед? / – Все замечательно, большое спасибо. / – А вам, мсье, понравилось? (фр.)
245
Рассказ «A Couple of Nuts» впервые опубликован в журнале Scribner’s Magazine в августе 1932 г.
246
Булонский лес – городской парк в Париже.
247
Ночные клубы (фр.).
248
Пролив Лонг-Айленд-Саунд между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге.
249
Район красных фонарей в Париже, расположенный вокруг площади Пигаль.
250
Заведение (фр.).
251
Виши – коммуна во Франции, расположенная в департаменте Савойя и регионе Рона-Альпы. Экс-ле-Бен – известный бальнеологический курорт.
252
В первой половине XX в. бренд греческих сигарет «Murad» привлекал внимание покупателей ярким дизайном пачек, оформленных в восточном стиле, и агрессивной рекламной кампанией, эксплуатирующей тему элегантного джентльмена.
253
«Собрание кучеров» (фр.), забегаловка.
254
«Водительский рай» (фр.), забегаловка.
255
«Кафе двух обезьян» (фр.).
256
Сохранена орфография журнала Scribner’s Magazine.
257
Издание с информацией о королевской семье и титулованной знати Англии, Шотландии и Северной Ирландии.
258
Статья «Friend Husband’s Latest» опубликована в газете The New York Tribune 2 апреля 1922 г. под заголовком «Mrs. F. Scott Fitzgerald Reviews „The Beautiful and Damned“, Friend Husband’s Latest» («Рецензия миссис Ф. Скотт Фицджеральд на „Прекрасных и проклятых“, новейшее произведение мужа-друга»).
259
«The Beautiful and Damned» – второй роман Ф. С. Фицджеральда, опубликован в марте 1922 г.
260
Джон Роуч Стрейтон (1875–1929) – американский баптистский пастор; ярый поборник морали, в 1920-e гг. выступал против большинства светских развлечений: азартных игр, джазовой музыки, бродвейского театра, а главное – общественных танцевальных залов и танцев вообще.
261
Здесь и далее роман цитируется в переводе В. Щенникова, с необходимыми изменениями.
262
«Дженни Герхардт» (1911) – роман Теодора Драйзера.
263
«Моя Антония» (1918) – роман Уиллы Кэсер.
264
«Тэсс из рода д’Эрбервиллей: чистая женщина, правдиво изображенная» (1891) – роман Томаса Гарди.
265
Эссе «Eulogy to the Flapper» опубликовано в журнале The Metropolitan Magazine в июне 1922 г.
266
«Hearts and Flowers» (1893) – мелодия Теодора Мозеса-Тобани, основанная на вальсе венгерского композитора Альфонса Цибульки «Зимняя сказка» (1891) и считавшаяся в 1920–1930-е гг. эталоном сентиментальной пошлости.
267
Эссе «Does a Moment of Revolt Come Sometime to Every Married Man?» опубликовано в журнале McCall’s в марте 1924 г. как один из 17 откликов на заданный вопрос. Ответ Ф. С. Фицджеральда выходил по-русски как «Все ли женатые мужчины временами бунтуют?» (перев. Е. Калявиной) в сборнике «Заметки о моем поколении» (М.: КоЛибри, 2019).
268
«Киферея» (1922; в русском переводе 1925 г. – «Кукла и женщина») – роман Джозефа Хергсхаймера (Гершсгеймера) о женатом мужчине, готовом из-за любви к другой женщине рискнуть своим браком, положением и даже жизнью.
269
Эссе «What Became of the Flappers?» опубликовано в журнале McCall’s в октябре 1925 г. наряду с эссе Ф. С. Фицджеральда «Our Young Rich Boys» («Наши юные богачи») под общим заголовком «What Became of Our Flappers and Sheiks?» («Что сталось с нашими фифами и шейхами?») за подписями Ф. Скотта Фицджеральда и Зельды Сейр Фицджеральд. Эссе Скотта выходило по-русски отдельно как «Что сталось с нашими фифами и шейхами?» (перев. А. Глебовской) в сборнике «Заметки о моем поколении» (М.: КоЛибри, 2019).
270
Согласно античной мифологии, Минерва (отождествленная с Афиной в процессе эллинизации) родилась из головы Зевса в полном боевом облачении.
271
Дульси – легкомысленная, но исполненная благих намерений героиня одноименной сатирической пьесы Марка Коннелли и Джорджа С. Кофмана, поставленной в 1921 г.
272
Стихотворный сборник персидского поэта Омара Хайяма, поэзию которого открыл для европейского читателя в XIX в. английский поэт и переводчик Эдвард Фицджеральд (однофамилец Ф. С. Фицджеральда).
273
Рецепт «Breakfast» опубликован в сборнике «Favorite Recipes of Famous Women» («Любимые рецепты знаменитых женщин»), выпущенном издательством Harper & Brothers в 1925 г.; авторство в книге было обозначено так: «Миссис Ф. Скотт Фицджеральд, жена автора таких произведений, как „Прекрасные и проклятые“, „Эпоха джаза“ и др.»
274
Эссе «The Changing Beauty of Park Avenue» опубликовано в журнале Harper’s Bazaar в июне 1928 г. за совместным авторством Ф. Скотта и Зельды Фицджеральд, однако в «Гроссбухе» Скотта автором указана Зельда.
275
Изначально – справочник нью-йоркской элиты, изданный в 1887 г., где было перечислено более 5000 человек, большинство которых происходили из семей первых американских поселенцев. Позднее – ежегодный именной справочник американского истеблишмента.
276
«И что с того?» (1925) – сборник юмористических рассказов близкого друга Ф. С. Фицджеральда, американского писателя и журналиста Ринга Ларднера (1885–1933).
277
Имеется в виду серия «ноктюрнов» с видами Лондона американского художника Джеймса Уистлера (1834–1903).
278
Эссе «Looking Back Eight Years» опубликовано в журнале College Humor в июне 1928 г. за авторством Ф. Скотта Фицджеральда, однако в «Гроссбухе» Скотта значится как произведение Зельды.
279
Аллюзия на одноименный роман Эдит Уортон, выпущенный в 1913 г.
280
Калвин Кулидж (1872–1933) – 30-й президент США (1923–1929). Генри Луис Менкен (1880–1956) – американский литературный критик и сатирик, старый друг Ф. С. Фицджеральда, открыто

