Земля под снегом - Эндрю Миллер

Земля под снегом читать книгу онлайн
1962 год, сельская Англия. Доктор Эрик Парри, человек, умеющий держать свои тайны при себе, отправляется по вызовам, а его беременная жена еще спит в их теплом, уютном коттедже. На ферме неподалеку, в домике, который невозможно протопить, спит еще одна беременная женщина – Рита Симмонс, но и во сне ее преследуют воспоминания о прошлой жизни. Ее муж на ногах с самого утра – возится в коровнике. Отношения в обеих парах достаточно ровные – привязанность точно присутствует, а может, и любовь. Но декабрь приносит метели, наступает небывало суровая зима. И наших героев ждут испытания не только погодой.
– Или то, что имела и имею. Сколько мне выждать, прежде чем поведу малыша в психушку знакомиться с дедушкой?
– Ты просто себя запугала. Все будет нормально, вот увидишь.
– Байрон говорит, ты в вечернюю школу пошла.
– Самое умное, что я сделала в жизни.
– Хочешь быть учительницей?
– Хочу быть женщиной с мозгами.
– Сейчас медсестрой работаешь.
– Да, в больнице.
– Униформа – глаз не оторвать.
– Мне сразу скажут, если что с ней не так. Там строго. Эту неделю я утренняя. Завтра вставать в пять.
– Прости меня.
– Ничего.
– Не надо было мне сюда.
– Да брось ты.
– Ты не сердишься?
– С чего мне сердиться?
– Не знаю. Я везде пятое колесо.
– Я не сержусь, Рит.
– Я всегда могу сделать то, что в тот раз сделала.
– В тот раз?
– У Нэнни Симпсон.
– Ты смеешься?! Не смей, слышишь? Тогда было одно, сейчас другое. Ты замужем сейчас. У тебя муж, у тебя дом. Забудь про то место. И про «Пау-вау» забудь, и про Юджина, и про всю эту дурь.
Она повернулась к ней, стала ее рассматривать, эту подругу свою, которую не видела бог знает сколько. Халат был ей велик. Она сидела в нем больным ребенком, за которым надо ночью приглядывать. Ей очень скверно сейчас? Очень она растеряна? Насколько это серьезно? Крупной ссоры между ними не было. Уже и не вспомнишь толком, из-за чего тогда поругались. Холодок, недопонимание, кое-какая правда в глаза (Глория – Рите). У нее свои неприятности были в то время, свои беды, и не имела Рита права говорить, что понимает вещи, которых она не понимала и понять не могла.
Она убрала с софы блюдце и чашку и подтянула к себе Ритину голову, положила на грудь. До этого бросила шиллинг в газовый счетчик, и с полчаса еще камин будет гореть хорошо. Стала гладить Риту по голове. Ей был знаком ее запах. Начала говорить с ней успокоительно, перешла на тот голос, который с острова привезла. Она помнила, как он нравился Рите, этот язык, наполовину речь, наполовину пение, голос, каким в то давнее время ее успокаивали мама и бабушка. От него сердце бьется тише. Оба их сердца. И у младенца в утробе? Она вытягивала, как яд, холод из Ритиного тела. Чувствовала, как она мягчеет. И сама уже наполовину спала. От газа делаешься сонной, а сколько она в отделении сегодня миль пробегала… Положила голову на подушку. Из комнаты Байрона дальше по коридору доносилось пение Толстяка Домино: «Я хочу проводить тебя домой, прошу, позволь мне проводить тебя домой…»
Чтобы тебя подержали в объятиях. Разве не всем этого хочется? Чтобы подержали хотя бы одну ночь.
Она скользнула дальше в сторону сна, к его безмятежности. Рита свободно обвила рукой ее талию. В вечерней школе в прошлом семестре им показывали слайды разных картин, и на одной, Тулуз-Лотрека, две женщины спали в кровати под теплым одеялом, видны были только их головы, и, хотя они обе были рыжие, она сразу подумала про себя и Риту. Учительница сказала, что они, вероятно, проститутки, но учителя могут и ошибаться.
Его отец стоял в дверях. Билл вылез из постели. Надел поверх пижамы пиджак, стал искать носки и увидел, что не снял их, ложась спать. Отец смотрел на все это. Наконец Билл вытащил из сумки папку и пошел следом за отцом по коридорам ночного дома.
Кабинетов у отца было два, один в подвале, другой на чердаке. Они отправились на чердак. Если придут гестаповцы, или лондонские полицейские из Летучего Отряда, или близнецы Крэй[71] – кабинет на чердаке будет последним оплотом, местом последнего боя, где ты не дашься им в руки живым.
Там стояли серые стальные шкафы и письменный стол на металлическом каркасе; была электрическая плитка, был сейф – этакий неподъемно замкнутый рот. Барная табуретка, стул, обитый красивой итальянской замшей мягкого коричневого оттенка, и еще один стул, похожий на школьный: простая желтая древесина. Маленькое окно, выходящее на зады, смотрело в сторону Бермондси. Что под звездами, что под тучами.
Отец был в халате с персидским огуречным узором, на шее желтый шелковый платок. На ногах черные кожаные туфли, и под халатом, похоже, на нем была та же одежда, что днем. Для тепла он включил плитку. От ее конфорок шел запах некоего надвигающегося электрического бедствия. Отец налил себе и Биллу по стаканчику бесцветного напитка. В пепельнице на столе лежала половинка сигары, и он, бережно размяв, зажег ее от клочка бумаги, который заставил вспыхнуть, поднеся к конфорке. Он спросил, как зовут будущего ребенка.
– Пока никак не зовут.
– Элизабет, – предложил отец. – В честь королевы.
– Да, – сказал Билл. – Возможный вариант.
– Или Уинстон.
– Маленьких Уинстонов сейчас, я думаю, великое множество.
– Может быть, Билл?
– Билл?
– Билл-младший.
– А как бы ты посмотрел, если бы я назвал его в честь тебя? – спросил Билл.
– Ну, для этого, – сказал его отец, – тебе вначале надо мое имя узнать.
– По-моему, я его знаю, – сказал Билл. – Я видел твое свидетельство о натурализации. Оно лежало у тебя в бумажнике.
– Ты заглядывал в мой бумажник?
– Это очень давно было.
Отец кивнул.
– И ты хочешь, чтобы мальчика звали Йожеф Шомодьи?
Услышанное из уст отца, имя взволновало его. Почему – поди знай. Некое соприкосновение с правдой, с историей. Сами эти звуки приоткрыли дверь в некий двор – ровно настолько, чтобы увидеть собравшихся там людей. Затем, к облегчению для Билла, дверь снова захлопнулась.
Выпили. Билл открыл папку. Начал разъяснять отцу план переустройства ангара. Звучало как волшебная сказка – еще бы, в два часа ночи так что угодно будет звучать. Он положил страницу с цифрами перед отцом на стол.
– Ты бы маме это показал, – промолвил отец. – Она ходячий компьютер. Не человек, а Ай-би-эм.
– Хорошо, – сказал Билл.
– Она нездорова.
– Да?
– С чего ей быть здоровой? – Не глядя на цифирь, отец тронул угол листа тупым пальцем. – Тут все сходится?
– Да, – сказал Билл. – Пересчитывал много раз.
– Автоматика?
– По максимуму.
– Как ты к людям относишься?
– К некоторым – хорошо, – сказал Билл.
– А к жене?
– Хорошо.
– Когда ты был маленький… – начал отец. Сделал жест сигарой. И не стал договаривать.
– Ты будешь спящим партнером, – сказал Билл.
– А если проснусь?
– Тебе не понадобится.
– Раз в год можешь присылать мне большой стейк.
– Раз в месяц, если хочешь.
– Я не богач какой-нибудь, – сказал отец, осклабившись.
– Само собой, – сказал Билл.
– Банк тебе что-нибудь даст?
– Если
