Дождь в Токио - Ясмин Шакарами
Ая не оставляет попыток:
– Этот дом ничем не отличается от других. Наверное, ты перепутала.
Скольжу взглядом по разрушенному домику.
– Нет, оба-чан и одзи-сан жили именно здесь.
– Ещё не вечер, – мягко увещевает она. – Есть шанс, что он где-нибудь на улице.
– Его нет в парке Ёёги! Его нет в Кабукитё! Его нет в Синагаве! Даже отец и Ямамото ничего о нём не слышали! Асакуса была последней надеждой, но Асакусы больше нет! – в отчаянии кричу я. – Кентаро мёртв! Я проиграла! Снова потеряла любимого человека! Потеряла всё!
Задыхаюсь от горьких рыданий. Скорбь холоднее самой суровой зимы расползается внутри, лижет сердце голодными ледяными языками. Не могу больше. Просто не могу.
– ПАТИНКО ЛАВ, в шесть часов. Интересно-интересно, – раздаётся за спиной голос Таску.
– Что ты сказал? – недоверчиво сипит Ая.
Как в замедленной съёмке оборачиваюсь к нему.
Озадаченно моргая, Таску прислоняется к уличному фонарю.
– Я просто прочитал, что здесь написано, – он постукивает пальцем по круглому стикеру, приклеенному к столбу. – Ч-чего вы уставились?
– О Боже, – едва шевелит губами Ая.
Вскочив на ноги, я бросаюсь к якудза. Ноги подкашиваются, земля опасно дрожит. Я словно мчусь на самых безумных и быстрых американских горках в мире.
– Это… это…
– Такой же стикер, как у тебя! – потрясённо вскрикивает Ая. – Это стикер из ПАТИНКО ЛАВ!
– С-совпадение? – с трудом выдавливаю из себя я.
– Нет, невозможно.
В душе встаёт ослепительно яркое солнце.
– Значит?..
Ая испускает громкий радостный вопль:
– Кентаро жив! И он в Асакусе!
– Он ищет меня, – задыхаясь, я глажу пальцами стикер. Из-за слёз почти ничего не вижу.
Таску обнимает нас – и мы трое, ликуя, кружимся в хороводе.
– Ладно-ладно, надо успокоиться! – шипит Ая, легонько встряхивая меня. – Как я поняла, Кентаро приходит сюда каждый день в шесть вечера. Который час?
Таску косится на умные часы:
– Половина восьмого.
– Мы с ним разминулись, – говорю я, сияя, как медный грош. – Ничего страшного, я подожду. Неважно, как долго.
Ая активирует режим детектива:
– Наверное, он тоже расклеил много стикеров. В Асакусе есть ещё какое-нибудь место, связанное с вами?
Думаю я недолго:
– Конечно! «Тануки»!
– Что-что? – хмурится Ая.
– Секунду, – с энтузиазмом вмешивается Таску. – Я знаю этот бар! Кентаро приводил меня туда раза два-три.
– Помнишь дорогу? – я затаиваю дыхание.
Кивнув, якудза указывает прямо.
Внутри бурлит энергия. Каждая клеточка тела горит, всё во мне взрывается от радости и предвкушения.
– Я найду тебя, – шепчу я, переходя на бег.
Чуть позже мы добираемся до жалких останков бара «Тануки» – и на этот раз из груди Аи вырывается яростный крик:
– Не может быть!
Она швыряет камнем в разбитое окно.
– Это проклятое землетрясение ничего не пощадило!
В глубине руин раздаётся грохот, и на нас сыпется фиолетовая штукатурка.
– Давайте отойдём, пока этот чёртов сарай не рухнул нам на головы, – бормочет Таску, туша сигарету об обезглавленную статуэтку Тануки.
Я не свожу взгляда со стикера PACHINOLOVE, который, будто величественное произведение искусства, красуется на потёртой табличке у входа. Дрожащими пальцами касаюсь слов, выведенных рукой Кентаро: семь часов. Тоска рвёт меня на части. В семь часов он был рядом с баром, значит, и сейчас где-то неподалёку. Непостижимо. Джедай совсем близком.
– Доко дес ка? – шепчу я по-японски. Где же ты?
– Почему произошло именно землетрясение века? Как назло! – ругается за спиной Ая. – Всё – в прямом смысле ВСЁ – разрушено! Весь город превратился в руины! Покажите мне хоть одно не пострадавшее место! Покажите место, которое онамадзу не тронул!
– И впрямь жаль, – соглашается Таску. – Я с удовольствием бы сводил тебя сюда поужинать.
– Что? – от удивления Ая осекается. – На свидание?
– Почему нет.
– Хочешь меня куда-нибудь пригласить?
– Ты не в моём вкусе, но… да.
– Ты тоже совершенно не в моём вкусе! – шипит она с едва слышной радостью. – Но… почему бы нет.
– Круто, – нервно откашливается Таску.
Ая смущается:
– Круто.
От разговора этих двоих меня разбирает смех. И вдруг в сознании кометой проносится воспоминание.
– Ая! – резко оборачиваюсь к Ае. – Что ты сказала?
– Знаю-знаю, он якудза – но, кроме этого, он татуировщик!
– Нет, до этого! Землетрясение уничтожило всё, кроме?..
Ая непонимающе хлопает глазами:
– Уничтожило всё – точка. Больше я ничего не говорила.
В высоких залах моего сердца раздаётся голос джедая.
«Храму больше тысячи лет. Он пережил великое землетрясение Канто и Вторую мировую войну».
– ПАТИНКО ЛАВ, шесть часов, ПАТИНКО ЛАВ, семь часов. ПАТИНКО ЛАВ, восемь часов, – будто заклинание твержу я.
– Она спятила? – с сомнением уточняет Таску.
– Нет, – прищуривается Ая. – Думаю, она поняла, где Кентаро.
В груди взрывается сверхновая.
– Таску, который час?
– Хм, почти восемь.
– Точнее? – голос у меня срывается.
– Без трёх минут восемь, – тараторит якудза.
– Надо торопиться! – задыхаюсь я. – Где Сэнсо-дзи?
Подумав несколько секунд, Таску указывает на север:
– Два раза направо, затем налево! За пять минут добежишь.
По спине бегут мурашки.
Направо, направо, налево.
– Ждите здесь! – кричу я и со смехом мчусь в сияющую алым вечернюю зарю.
Я прохожу сквозь деревянные врата, пробираюсь через узкие торговые ряды. Всё кажется чудом: золотой цвет уходящего солнца, мягкая прохлада на коже, терпкий запах позднего лета и храм, похожий на прекрасную мечту, ожидающий меня в конце пути.
Невозможно сказать, я касаюсь ногами земли или лечу. Формы и краски проносятся мимо, а магическая сила тянет меня вперёд.
Наяву вижу, как мы с Кентаро танцуем, как бежим под проливным дождём. Как я падаю на него, и мы почти целуемся. Прорываюсь сквозь воспоминания подобно светящемуся спутнику, возвращающемуся к любимой звезде.
Нио, могущественные стражи храма, наблюдают за мной. Они преградили путь ономадзу, ведь, вопреки здравому смыслу, это особое место землетрясение совсем не затронуло.
Мне разрешено пройти.
Перед ступенями, ведущими в затянутые тенями глубины храма, я останавливаюсь и зову Кентаро по имени.
И вдруг в таинственном мерцании что-то шевелится.
Шаги.
Шорох юкаты, мимолётно коснувшейся пола.
– Кентаро?
Сквозь гулкие удары сердца слышу, как кто-то произносит моё имя.
И появляется он, сияющий фантастический выходец из иных миров: джедай.
– Ты нашла меня, – запинаясь, говорит он таким голосом, будто только что заново родился.
Меня переполняет чистое счастье. Никогда в жизни не чувствовала радости, сравнимой с этой. Никакие слова не опишут наполненность этого мгновения.
Он улыбается, по лицу текут слёзы.
– На тебе та праздничная розовая шляпа.
– В ней ты меня не проглядишь.
– И мой плащ.
– Так ты всегда со
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дождь в Токио - Ясмин Шакарами, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


