Мало кто знает, но не секрет - Азамат Борисович Габуев


Мало кто знает, но не секрет читать книгу онлайн
«Я снял флаг с плеч и, размахивая им, под бурную овацию спустился с крыльца. – Какой враг, Реваз? – спросил Вадим. – Когда дело правое, враг есть всегда, хоть и не всегда видимый». Книга Азамата Габуева рассказывает о трудах и днях среднестатистического чиновника, который пользуется коррупционными связями и придумывает для местного парламента самые абсурдные законы и запреты, но при этом сам бессовестно ведет двойную жизнь. Однажды он встречается с говорящим бюстом Сталина и очень быстро превращается в проводника его тиранической воли. За остроумной сатирой и литературной игрой в романе Габуева скрывается веселая макабрическая фантазия, где сосуществуют конспирология, исторический делирий и сложное устройство современного общества. Азамат Габуев – автор романа «Холодный день на солнце» (2018) и множества рассказов, опубликованных в журналах «Esquire», «Октябрь», «Дружба народов» и др. Лонг-лист премии «Дебют» (2011), шорт-лист премии «ФИКШН35» (2019).
II. Классификация осетинских пирогов
Для целей настоящего технического регламента под осетинским пирогом понимается круглое, либо в установленных случаях треугольное, хлебобулочное изделие из пшеничной муки с определенной настоящим техническим регламентом начинкой и отверстием для выхода пара в центре, запеченное в электрической духовке либо дровяной печи.
В зависимости от начинки выделяются следующие виды осетинских пирогов:
уалибах (уæлибæх) – пирог с осетинским сыром с допустимым добавлением зеленого лука. Разрешается как в круглой, так и в треугольной (æртæдзыхон) форме;
картофджин (картофджын) – пирог с картофельным пюре с допустимым добавлением осетинского сыра;
цахараджин (цæхæраджын) – пирог со свекольными листьями с добавлением осетинского сыра;
фыдджин (фыдджын) – пирог с рубленой говядиной с допустимым добавлением репчатого или зеленого лука и молотого перца;
насджин (насджын) – пирог с тертой тыквой с допустимым добавлением сахара, молотого перца и грецких орехов;
кабушкаджин (къабускаджын) – пирог с капустой с допустимым добавлением жареного репчатого лука, укропа и грецких орехов;
давонджин (давонджын) – пирог с черемшой (листьями дикого чеснока) с добавлением осетинского сыра.
III. Требования к ингредиентам осетинских пирогов
В осетинских пирогах используется только осетинский сыр. Использование моцареллы, брынзы и иных сыров не допускается.
Под осетинским сыром понимается твердый молочный продукт, изготовленный путем подогревания в металлической посуде коровьего, овечьего либо козьего молока с добавлением сычужной закваски и последующим отжиманием в дуршлаге, а также возможной засолкой. Осетинский сыр не может содержать плесень и (или) специи.
В остальном осетинский сыр должен соответствовать Техническому регламенту Таможенного союза «О безопасности молока и молочной продукции», утвержденному Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 9 октября 2013 года № 67.
Для приготовления осетинских пирогов используется пшеничная мука высшего сорта либо сорта «экстра», соответствующая ГОСТ 26574-2017 «Мука пшеничная хлебопекарная. Технические условия».
IV. Подтверждение соответствия
Осетинские пироги, производимые на территории Российской Федерации, подлежат обязательной сертификации на соответствие настоящему техническому регламенту. Сертифицирующие организации получают аккредитацию в Министерстве культуры Республики Северная Осетия – Алания.
V. Реализация осетинских пирогов
В предприятиях розничной торговли и общественного питания допускается реализация в одни руки:
одного осетинского пирога;
осетинских пирогов в количестве, кратном трем;
осетинских пирогов, в количестве кратном двум.
При этом продавцы (официанты, буфетчики) должны предупреждать, что количество, кратное трем, заказывается по радостным поводам, а кратное двум – по траурным.
Если количество заказанных пирогов кратно одновременно двум и трем, пироги сортируются на тарелках или в коробках в зависимости от повода заказа соответственно по три или по два.
VI. Употребление осетинских пирогов
Употреблять осетинские пироги в количестве кратном трем следует после молитвы ко Всевышнему или хотя бы с почтением к той культуре, к которой они принадлежат. Использование нецензурной брани за столом, на котором лежат осетинские пироги, не допускается.
Употреблять осетинские пироги в количестве, кратном двум, следует после поминовения умершего.
Осетинские пироги разрезаются на восемь частей. При разрезании запрещено вращать пироги.
Пояснительная записка
Осетинские пироги – сердце нашей культуры. Они имеют сакральный смысл вселенского масштаба. Не зря их символика встречается в трудах Е. Блаватской и Н. Рериха.
В последние пару десятилетий осетинские пироги, к сожалению, низводятся до банального фастфуда. Их рецепты модифицируются под рынок, так что традиционное блюдо перестает быть самим собой. В Москве и других крупных городах получили распространение пироги с курятиной, грибами, семгой и прочими нехарактерными начинками. Зачастую это готовят наши же земляки, которые из маркетинговых соображений готовы извратить родную культуру. Если это вовремя не пресечь, то осетинские пироги постигнет участь пиццы, и скоро мы увидим мексиканский осетинский пирог, японский осетинский пирог и даже осетинский пирог с фалафелем.
Предлагаемый технический регламент призван очертить границы того, что может считаться осетинским пирогом, и таким образом сохранить нашу культуру от растворения в море глобализации.
Отдельно внимание уделено правилам употребления осетинских пирогов. Так, вводится запрет на их вращение при разрезании, которое, как известно, приводит к смещению земной оси. Таким образом, предлагаемый технический регламент косвенно решает проблему изменения климата.
Реализация законопроекта не требует бюджетного финансирования.
Депутаты
Батразов Р. Х.
Цахарадонов В. Р.
***
Верхний Кодах расположен глубоко в горах. Надо проехать Садон, Мизур, Нар и Тиб, повернуть на запад и еще километров двадцать ехать по серпантину. Дальше только ледники, а за ними – Южная Осетия. Вот почему я так редко там бывал несмотря на фамильную башню.
Я сказал Диане, что буду под утро и привезу свежее мясо, так что пусть она приготовит большую кастрюлю. Я оделся в джинсы, водолазку и пуховый жилет. Положил в багажник топор, паяльную лампу и пачку соли. По пути заехал в Гизель, где заранее договорился с одним мужиком, что куплю у него черного барана. Было уже темно, и мужик подвел барана к фарам показать, что тот полностью черный. Мы связали барану ноги и положили его в багажник.
На равнине погода была хорошая, но за Мизуром начался туман, поэтому я ехал максимум пятьдесят километров в час и добрался до Верхнего Кодаха уже в четверть первого. То есть немного опоздал. Но я решил, что полночь – это от двенадцати до часу, поэтому большой проблемы нет.
Я не помнил точно, где дзуар. Обычно они бывают не в самом селе, а на въезде. Поэтому я сбавил скорость чуть ли не до двадцати и присматривался к скалам. В полпервого я увидел в скалах нишу, а в нише – гранитную плиту. Типичный горный дзуар. Я тормознул и вылез.
Баран зажмурился от подсветки. Я вытащил его и положил на землю перед нишей. Потом насыпал в ладонь горку соли и дал барану. Когда он доел соль, я перерезал ему горло. Кровь разлилась по земле и медленно в нее впиталась. Было без пятнадцати час. Уложился.
До полвторого я освежевал и выпотрошил барана. Внутренности я облил спиртом и бросил на них спичку. Они вспыхнули синим огнем и запахли. Потом я зажег паяльную лампу. От двух огней стало совсем светло, и я увидел, что это не дзуар.
В нише и правда стояла гранитная плита, точнее столб, постамент, а на постаменте – бюст. В смысле, скульптура головы с плечами. Я поднял лампу и увидел усы, потом погоны и надпись «И. В. Сталин».
Туман уже рассеялся, ярко светила луна. Вверху где-то в полукилометре показался настоящий дзуар. Тащить туда освежеванного и выпотрошенного барана не имело смысла.
Тогда я решил, что раз товарища Сталина в моем народе почитают настолько, что