Остров кукол - Джереми Бейтс
— М-м-м… Puedes entender? Miespafiol… mal…[13]
Девочка что-то сказала — так тихо, что, если бы ее губы не шевельнулись, я ни за что бы не подумал, что она заговорила.
— Que?[14] — переспросил я.
— Да, — повторила она уже громче, но все равно едва слышно.
— То есть ты меня понимаешь?
Девочка кивнула в ответ.
— Говоришь по-английски?
— Мы учим язык, в школе.
Я даже не догадывался, что в мексиканских школах так рано начинают преподавать английский. И на всякий случай спросил:
— А где твоя школа?
— В галереях Сан-Матео.
— Это где-то в Мехико?
— Наукальпан.
То бишь в северо-западной части города.
— Так что же ты делаешь так далеко, на этом острове?
— Я… — Она закусила губу. Слезы заблестели в глазах, скатились по щекам.
— Ну, только не надо… — сказал я. — Ничего. Это не важно…
Одной рукой я поднял бейсболку, второй прочесал волосы.
— Как звать-то тебя?
— Роза, — ответила девочка.
— Отлично. Слушай, Роза… Почему бы тебе не вылезти оттуда?
— Не хочу.
— Пойдем, я познакомлю тебя со своими друзьями.
— Друзьями?
— Ну да, я здесь с… — пришлось мысленно сосчитать. — Их пятеро.
Она всхлипнула, вытерла ладошкой потекший нос и глаза.
— А они хорошие люди?
Двое типичные уроды. Остальные трое — хорошие.
— Уроды?
То есть, ну… Знаешь, что такое «зануда»?
Она кивнула, не сводя с меня глаз.
— Ну это как раз про них. Вылитые зануды. Одного зовут Крепыш.
— Потому что он сильный?
— Это он так думает.
— Может, тогда он защитит нас?
— Защитит?
Девочка опять закусила губу и не стала объяснять.
— Роза, скажи… На этом острове есть еще кто-то?
Она хранила молчание.
— Вылезай оттуда, Роза, — сказал я. — Пошли знакомиться с моими друзьями. Ты же не можешь прятаться здесь весь день.
— Как зовут второго зануду?
Я расхохотался. Просто не сумел утерпеть. Роза неуверенно улыбалась, не понимая, что тут такого смешного. Отдышавшись, я еле выдавил ответ:
— Его зовут… Бог.
— Нет, не верю!
— Довольно глупое имечко, не находишь?
— Ему нельзя называть себя Богом!
— Тут я полностью с тобою согласен.
— А другие твои друзья? У них тоже глупые имена?
— Их зовут Пита, Пеппер и Елизавета.
— Эти уже лучше…
— Ты права.
— А зачем вы здесь?
— На острове? Просто один из моих друзей… который Пеппер… он ведущий на телевидении, сам снимает программы.
От такого известия Роза распахнула глаза:
— Честно?
Я кивнул.
— Знаешь, что такое документальное кино?
— Не очень.
— Это как обычный фильм, только про настоящую жизнь. Ну, знаешь, разные программы о животных и всем таком прочем. Пеппер снимает передачи о привидениях.
Это ее, кажется, удивило.
— Он знает о призраке?
Я сдвинул брови.
— Каком еще призраке?
— О призраке, который на этом острове. Который… — и она опять закусила губу.
Я молча разглядывал девочку. У меня накопилось к ней с десяток вопросов, но время задать их еще придет. Прямо сейчас нужно было вытащить Розу из-под кровати и отвести к остальным. Они смогут нормально поговорить с ней, не то что я, помогут хоть немного расслабиться и раскрыться.
— Ты хочешь есть, Роза?
Она молча кивнула.
— У нас есть вода. Наверное, где-то и шоколадный батончик найдется. Любишь шоколад?
Новый кивок.
— Вот и хорошо. Только сначала тебе придется оттуда вылезти.
Я протянул Розе руку. И после долгой паузы она взяла ее.
7
Мы шли рядышком, рука в руке. В городе я чувствовал бы себя неловко, гуляя по улице вот так с каким-то незнакомым ребенком, да и сейчас был не совсем в своей тарелке. Но девочка — Роза то есть — не отпускала мою ладонь. Что-то здесь действительно здорово ее напугало. Это мне и хотелось выяснить. Что за призрак, которого, как ей кажется, она видела? Хаотичная пляска теней — и только? Встреча с особенно отвратной куклой в лесном сумраке? Просто игра воображения?
Но самое главное — как она вообще оказалась на острове? Очевидно, кто-то привез ее сюда из Наукальпана, но кто? И где эти люди теперь? Остров не настолько велик, чтобы тут можно было с кем-то разминуться. Здесь довольно тихо, так что любые звуки хорошо разносятся по округе. Розе всего-то нужно было, что завопить во всю глотку, — и ее бы сразу услышали те, с кем она сюда прибыла.
Получается, с ее опекунами произошло что-то нехорошее. Тут я опять терялся в догадках. Ведь, допустим, если взрослый оступился и раскроил себе башку о какой-то камень, или у него случился сердечный приступ, или еще что-нибудь по части медицины, то Роза наверняка рассказала бы мне. Одно ее упрямое молчание о судьбе спутника, равно как и насчет так называемого «призрака», давало мне понять, что два инцидента как-то связаны между собой. Что-то произошло с сопровождавшими ее взрослыми, и по неведомой причине Роза твердо верила, что в этом замешан зловредный дух, обитающий на островке.
— Ты мне не веришь.
Ее голос заставил меня вздрогнуть.
— А? — переспросил я, хотя прекрасно понял, что Роза имела в виду.
— На самом деле не веришь, что на острове живет призрак.
— Ты его и вправду видела?
— Нет… — Роза морщила переносицу, соображая, о чем мне можно рассказать. И разом выпалила: — Этот призрак убил моего брата.
Я встал как вкопанный. Роза тоже остановилась. И смотрела на меня, задрав голову — такая маленькая, испуганная…
— Брат привез тебя сюда посмотреть на кукол?
— Показать их своей подружке.
Подружке? Я опустился на корточки рядом с Розой.
— Сколько народу приехало сюда вместе с тобой?
— Только они двое. Мой брат Мигель и его подружка. Он хотел показать ей кукол. Мы устроили лагерь, а потом… потом он захотел побыть с Люсиндой наедине и сказал, чтобы я пошла и поиграла где-нибудь.
— Его подружку зовут Люсинда?
Роза кивнула.
— Вот я и пошла. Нашла там пруд с лягушками, стала их ловить. Потом услышала, как кричит брат, хотя Мигель никогда не кричал.
— Что с ним случилось?
Она скривила лицо, с трудом сдерживая новые потоки слез.
— Я не знаю…
— Как это не знаешь?
— Мигель велел мне бежать. У него был такой голос…
— Какой?
— Будто он умирал!
— А его подружка? С нею что?
— Не знаю. Я бежала, пока не заметила тот домик, — Роза махнула рукой назад, в сторону хибары Солано. — И уснула там, на кровати. А когда проснулась, стало уже темно. Я напугалась и поэтому спряталась.
— Выходит, ты здесь всего день?
Роза кивнула.
Выпрямившись, я снова
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остров кукол - Джереми Бейтс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


