`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Остров кукол - Джереми Бейтс

Остров кукол - Джереми Бейтс

1 ... 17 18 19 20 21 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Нитро, но уж как-нибудь справлюсь. Зато ночью здесь будет еще интереснее, верно? Остров Кукол, погруженный в зловещую темноту, — именно то, что доктор прописал.

На глаза мне попались еще три куклы, висевшие слева. Все три были привязаны к дереву; одна — на уровне моей груди, еще две — гораздо выше. Как Солано сумел туда забраться, осталось загадкой. Я отчего-то сомневался, что где-то в кустах у него была припрятана стремянка. Хотя… пятьдесят лет уединенной жизни на острове — более чем достаточный срок, чтобы смастерить приставную лесенку.

Кукла, висевшая в пределах досягаемости, относилась к уже встречавшемуся мне на острове типу «нормальных», еще не изуродованных силами стихий. У нее были нос-пуговка, пухлые щечки и игривая улыбочка. Если присмотреться, вылитый Пеппер. У куклы даже имелись короткие черные волосы, которые, если постараться, можно взбить повыше.

Глотнув еще водки, я решил, что Пеппер не станет возражать против сувенира на память об острове. Я поставил бутыль у корней дерева и вытащил из кармана свои ключи. Вместе с ними на кольце болтался и швейцарский нож, который я купил на рынке «Ла Мерсед» прямо на восточной границе исторического центра Мехико. Я ходил туда затовариваться перцами чили и всякими другими овощами, а заодно вволю объедался, переходя от одного уличного лотка к другому. Был там один, где торговали, пожалуй, лучшими в мире кесадийями и тостадами[10]. Так или иначе, на рынок я давненько уже не заглядывал, устав от приставаний тамошних малолетних проституток, за десятку баксов готовых на все что угодно.

В общем, это там я купил карманный нож, — потому что, учитывая, в каких количествах я пил весь последний год, всегда иметь при себе универсальную открывалку не повредит, что и дураку понятно.

Я открыл острое лезвие, схватил куклу и уже собрался перерезать веревочку, которая крепила ее к дереву, как кукла вдруг распахнула глаза.

Таращась, я обвел окрестности взглядом — выискивал за деревьями Хесуса или Нитро. Конечно, их нигде не было видно. Это не был очередной розыгрыш. Схватив куклу, я потряс ее, и веки снова пришли в движение. Я качнул скрытый внутри маятник, или чем там они управляются.

Кончиками пальцев я прикрыл кукле глаза, словно только что скончавшемуся человеку. Но едва я убрал пальцы, ее веки поднялись снова, и кукла уставилась на меня до жути реалистичными глазищами.

Срезав маленькое чудище с дерева, я запихал куклу в рюкзак, подобрал с земли водку и направился обратно — в ту сторону, откуда явился.

Возвращаясь, я избрал другой маршрут: решил насладиться новыми видами самого острова, не говоря уже о продолжении фрик-шоу с куклами. Скажу сразу, что разочарование меня не постигло. Судя по всему, одержимость Солано не знала пределов. Едва вокруг меня сомкнулся лес, полог листвы над головой и буйный подлесок скрыли почти все небо и затянули все кругом липкими, густыми тенями. Птицы вопили и свистели, хлопали крыльями высоко над головой. Цикады стрекотали громче прежнего: пульсирующий шум, который мог внезапно и необъяснимо смолкнуть, чтобы затем возобновиться с новой силой. Мошкара искусала мне и шею и руки-ноги; вновь возникло ощущение чьей-то слежки, что заставило меня вдруг почувствовать себя одиноким и изолированным.

«Зед!» — позвали кукольным шепотом справа. Голос, подобный шелесту листвы, прозвучал так ясно и так близко, что я, невольно повернувшись, вперился взглядом в скопление кукол, размещенных в развилках ветвей. «Что, заблудился? Скоро ты умрешь…»

— Заткнись, зараза, — ответил я, просто чтобы услышать свой настоящий голос.

Глотнул еще водки и двинулся дальше, следуя хорошо утоптанной тропинкой. Какое-то время подыскивал куклу, чтобы вручить Пите — в знак примирения, — но так и не отыскал ни одной, которая бы подошла. Начать с того, что девяносто девять процентов кукол на острове оказались европейского типа, что показалось мне странным.

В Китае продают кукол-китайцев, в Японии — японцев. Неужто в Мексике нет ни одного патриотически настроенного производителя?

В конце концов я набрел на одну куклу с черными волосами, которая могла бы сойти за подобие Питы, если забыть о цвете кожи. Так или иначе, но ее я тоже оставил висеть на прежнем месте, потому что у куклы была на редкость злобная рожица, и в таком подарке Пита, скорее всего, разглядела бы глупую насмешку.

Примерно на полпути к тому берегу, куда мы причалили, мне попалась на глаза еще одна ветхая хижина. В отличие от лачуги, которую осматривали мы с Пеппером, эта была значительно больше и даже располагала крыльцом с настоящей дверью на петлях.

Эту дверь я подергал, ожидая найти ее запертой. Та, однако, открылась, — и я шагнул внутрь. В большой комнате царил полумрак, здесь витал забытый запах прогнившего дерева и старости. Комната производила странное впечатление; потому, быть может, что окон в ней не имелось, хотя щели между гофрированной железной крышей и дощатыми стенами все же впускали внутрь немного рассеянного солнечного света.

Когда мои глаза приспособились к полумраку, я обнаружил себя в помещении, которое с известной натяжкой можно было назвать гостиной. Не было видать ни телевизора, ни аудиосистемы — вообще никаких признаков современности. Зато здесь имелись два плетеных кресла и книжный шкаф, притащенные, надо думать, со свалки. Грубые половицы усеивал разнообразный мусор — во всяком случае, для меня то был мусор, хотя Солано, вероятно, стал бы возражать. Эти наносные отложения включали в себя стеклянные бутылки, шины, зонтик, школьную коробку для ланча, ручную пилу, молоток и даже сиденье от старого, даже древнего автомобиля.

И, само собой, тут присутствовали куклы — и в огромном изобилии, тридцать, сорок, или даже больше… Большинство — в точности как и те, что хранились снаружи: растерявшие краски, вздувшиеся от свирепого солнца тропиков. Стен, к которым они крепились, даже не было видно: сплошь пластиковые головы и конечности; выставка жутких, навевающих страх ползучих гадов, мерзейших отродий, от одного количества которых мной вновь завладела безотчетная и исполненная тревоги грусть.

Я задался вопросом, отчего же они производят на меня такой эффект. На ум всплыла прочитанная когда-то фрейдистская тарабарщина — что-то про внутреннее несоответствие. Куклы — простые, неодушевленные предметы. Они безжизненны, но именно из-за своего сходства с нами, с людьми, выглядят живыми — а когда что-то неживое выглядит слишком живым, привычные человеческие черты начинают восприниматься как незнакомые, наш мозг относит куклу к разряду противоестественных, и чувства, которые мы к ней испытываем, быстро скатываются в отвращение.

Проще говоря, куклы навевают жуть — коротко и ясно.

Я пересек «гостиную», подбираясь к столу, где

1 ... 17 18 19 20 21 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остров кукол - Джереми Бейтс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)