Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич

Перелом. Книга 2 читать книгу онлайн
После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.
– Trop «comme il faut»4 даже, – подумала Александра Павловна, мельком взглянув на него и избегая в то же время его, как успела уж она заметить, самоуверенного, чтобы не сказать дерзкого взгляда.
– Парфений Виссарионович Лебедкин, – отчеканил он сам густым грудным баритоном вслед за представлением княгини, развязно кланяясь и первый протягивая свою правую руку навстречу чаемой руки хозяина.
Тот как бы не заметил ее и, не подавая своей, указал ею на стол, за который уж усаживались дамы:
– Милости просим, суп подан, – сказал он ему коротко и сухо.
Развязный «aumônier» несколько опешил, опустился на стул подле Мохова и, развернув свою салфетку, презрительно повел губами.
Троекуров сел в свою очередь подле гостьи. Глаза его мгновенно и беспокойно обежали кругом стола.
– Киры не будет! – поспешно выговорила Сашенька, угадывала, кого искали эти глаза. – У нее, у бедной, ужасно голова разболелась, она легла даже…
– 5-Mais je la verrai, j’espère? – запела княгиня. – Вы знаете, она всегда была ma grande favorite. У нее un je ne sais quoi, которое мне ужасно напоминает ma pauvre Lina défunte.
Она вздохнула, повела глазами вверх и, не переменяя интонации:
– A как вам не стыдно, chère madame Troekourof, что вы до сих пор не видели моей церкви, которую я устроила en sa mémoire… Там прежде театр был в этом флигеле, et pauvre Lina y a même joué le rôle d’Ophélie dans une pièce de Shakespeare, и вот тут теперь я сделала церковь… Хотя это и mon œuvre, но я должна сказать que c’est vraiment charmant… – она еще раз вздохнула и сообщила уже таинственно. – Cela m’a coûté les maux de la tête, plus de cinquante mille, но зато c’est, un vrai bijou, je vous assure-5; спросите отца Парфена.
– Храмик веселенький вышел, действительно! – одобрительно проронил тот, щурясь на молодую хозяйку, с которою сидевший подле нее Мохов болезненно жаждал начать разговор и все не решался.
– «Веселенький»? – саркастично повторил Троекуров (отсутствие княжны дразнило его и подымало ему всю желчь в груди). – Оригинальный эпитет, хотя бы и для «храмика»!
Отец Парфен завернул подкладкой вверх рукав своей рясы, взял тремя пальцами налитую ему дворецким рюмку лафита, причем мизинец, с каким-то на нем женским перстеньком, изящно оттянул вбок, выпил ее залпом и, ставя рюмку на прежнее место:
– По духу времени и характер постройки соответствующий, – проговорил он на манер сентенции и невозмутимо вытер себе губы салфеткой.
– Вот как! – громко уже засмеялся Борис Васильевич, с любопытством глядя на этот, еще не встречавшийся ему экземпляр современного «духовного лица».
– Чело-ве-чественно должно быть, – тем же веским тоном отлил тот, – потому что времена мрачного мистицизма отошли ныне абсолютно во тьму вечности, и жив, и бодр единственно свободный разум человеческий, так чтоб так и говорило, по возможности, – подмигнул даже он при этом.
– О Творце, о Боге должен говорить храм Божий! – воскликнула вся взволнованная Сашенька:
– Конечно, – как бы уступая ей из любезности, ответил он, проводя себе рукой по бороде и ухмыляясь опять своею, «противною» ей, усмешкою, – для массы невежественного народа соответственный сему представлению внешний вид благопотребен и даже, до умственного просветления ее, в некотором смысле неизбежен есть… Иное совсем дело, сударыня, для организма, способного критически мыслить. Как это настоящим образом разуметь, – подчеркнул он, – вопрос большой! Потому что слово Бог — понятие, так сказать, пространственное, растяжимое даже до чрезвычайности… Сами вы, полагаю, небезызвестны, что современная наука, к примеру, никакого прежнего принимания на веру не допускает, и следственно развитая человеческая личность…
Но устремившиеся на него теперь глаза молодой женщины выражали такое негодование и ужас, что он, как бы несколько испуганно, оборвал на полуслове свою проповедь и, для «контенанса», потянулся рукою к кружке за квасом, стоявшим пред ним на столе.
A Аглая Константиновна тем временем, указывая на него глазами, шептала своему соседу:
– Très instruit! On peut parler de tout avec lui6.
И тут же, принимая еще раз свой таинственный вид:
– Je le paye très cher, mille deux cents par an, sans compter les cadeaux. Il m’a été recommandé par madame Bazine, née Savatief – vous savez, cette dame si influente à Saint-Pétersbourg7.
«Она, действительно, колоссальная!» — сказал себе Троекуров, глядя на нее невольно тем взглядом, каким смотрят на редкостное животное…
– A вы в наши страны надолго? – обратился Троекуров любезно к сидевшему против него Мохову.
– У меня поручение в вашем уездном городе, – заспешил ответить тот, – и вместе с тем… Я бы, конечно, не позволил себе… так, от себя, явиться к…
Он запнулся, словно зацепился за бревно на пути, и не продолжал, но внимательно глядевший на него Троекуров понял из выражения его вдруг смутившегося лица, что за этим скрывалось что-то, что он выговорить вслух считал почему-то неудобным.
– Очень рад, напротив, очень рад! – сказал он ему, все так же любезно и поощрительно улыбаясь.
Мохов опустил глаза и наклонил благодарно голову.
– Et moi, vous savez8, я от вас прямо в Москву еду! – громко и тяжело вздохнула вдруг Аглая Константиновна.
– Да-а? – протянула Сашенька: – в деревне так еще хорошо в эту пору…
– 9-N’est-ce pas? – и она вздохнула опять. – Я никогда и не возвращаюсь из моего Сицкого avant la mi-octobre… И вот она заставляет меня теперь тащиться в город par cette chaleur-9 и для таких… неприятных объяснений…
– Кто это? – невольно спросилось Александрою Павловной.
– 10-Mais vous savez, эта женщина, cette ex-Olga Akouline, que mon fils Basile a fait la bêtise d’épouser et qui est si indigne du nom qu’il lui a donné… И она теперь все грозит, что будет на меня жаловаться a Sa Majesté l’Empereur pour un argent que je ne lui ai jamais pris, – примолвила она, изображая движением губ настолько же гадливости, насколько и презрительности к такой невероятной претензии, – и здешний предводитель, un monsieur que je ne connais pas, был у меня и говорил, что если я
