Бернаут - Виктория Юрьевна Побединская
– Опустился так низко, что решился на фиктивный брак?
Зашибись. Быстро же он сложил два и два. Хотя мы слишком хорошо знали друг друга, чтобы я мог надеяться на то, что до него не дойдет.
– Почему фиктивный? – с улыбкой спросил я. Доставать его, как капающая на голову вода, – тактика верная, многократно испытанная и всегда работающая. – Очень даже настоящий.
– Миграционная служба проверит.
– Ты не посмеешь.
Потому что это почти расписаться в своей неуверенности. Низко. Мелочно. Не в стиле Марса.
– Поспорим?
Он выпрямился, самой позой показывая, что в его словах нет ни намека на шутку. В глазах читалось предельно ясно: его ненависть ко мне не меньше той, что я сам к нему испытываю. Я подошел ближе, произнеся:
– Слушай, козел, угомонись, а? Это честное соревнование, смирись уже.
– Не я первый это начал.
– О чем ты?
– Потому что ты, говнюк, испортил мой байк на «Red Bull Imagination».
– Что ты несешь, Марс? – Я скривился.
– Думал, я не замечу, что ты мотор мой пытался из строя вывести?
– Проспись, а? У тебя явно глюки.
– Вот и посмотрим, – процедил он, дернув на себя ручку двери.
– Мудак.
– Ублюдок.
Глава 8. Беланже
С нашей с Бланжем фальшивой свадьбы прошло три дня. За это время мы не встречались, не звонили друг другу и даже парой слов не перекинулись. Я знала: он занят документами, поэтому, не затягивая, прямо с утра понедельника тоже нырнула в это бюрократическое болото.
– Миссис Бэлэнджер?
Сотруднику службы социального обеспечения пришлось повторить дважды, пока я поняла, что он на самом деле обращается ко мне.
– А? Да! – Я подскочила, подбежала к стойке и протянула заполненные бумаги. – Только не Бэлэнджер, а Бель-анже, – разделив на две части, проговорила я. – С ударением на последнее е. – Прав был Бланж, говоря, что с фамилией придется помучиться. И, определенно, привыкнуть к ней.
Моя прежняя – Эванс, простая, словно стена сарая, и в то же время затертая, как старое ковбойское седло, уступала по частоте использования разве что Смитам и Браунам. Она была привычной, как разношенные ботинки, уютной и незамысловатой, но в то же время я дико мечтала от нее избавиться, ведь эту фамилию благодаря одному из Норманов носила моя мать, а быть частью ее семьи я давно не имела никакого желания.
«Жаклин Беланже» звучало как маленькое кафе где-нибудь в старом Париже. Как бокал вина на столе, застеленном хлопковой скатертью. Как залитые солнцем ступеньки Монмартра. И несмотря на то что Бланж не был французом, его франко-канадские корни в соединении с моим именем рождали нечто прекрасное. Словно поэма.
– Итак, миссис Бэлэнджер? Ой, вернее…
Я обреченно прикрыла глаза. Поэма, слова которой никто не мог выговорить.
– Неважно. – Я махнула рукой.
– Ваши документы будут готовы через десять дней.
– Спасибо.
До сих пор не верилось. Еще раз бросив взгляд на кольцо из белого золота на пальце, я поглубже засунула руку в карман и вышла из здания. Как я объясню это Кэсси? Ведь ей я наврала, что еду на свадьбу двоюродной сестры Бланжа в Фресно.
Казалось, она радовалась за меня сильнее, чем я сама. Даже вызвалась старое платье переделать. Да с таким энтузиазмом, что неудобно было отказать.
– Странный дресс-код, – бормотала подруга, зажав в зубах пару булавок и подгоняя платье под мой размер. – Кто одевает гостей на свадьбе в белое?
Я лишь пожала плечами, осторожно предположив:
– Кажется, Бен и Джей Ло?
– Сто процентов задали моду, – согласилась подруга. Тут же, приподняв подол, добавила: – Может, укоротим?
– Зачем?
– Если там будет лестница, то с девяностодевятипроцентной вероятностью в этом ты с нее навернешься, – рассмеялась Кэсс.
Я ущипнула ее за плечо. Из нас двоих это я всю жизнь падала, спотыкалась, билась бедрами об углы столов и поскальзывалась там, где поскользнулся было в принципе невозможно.
– Конечно, мы можем сделать ставку на то, что он тебя поймает, но обычно такие фишки только в фильмах исправно работают. В жизни ты распластываешься перед всей его родней и позоришься с триумфом.
– Кэсс… Ты не делаешь мне легче, – простонала я.
Она сочувственно посмотрела на меня снизу вверх:
– Тогда укорочу. Но ты будешь обязана выложить мне в понедельник все подробности. Поклянись.
– Клянусь, – сказала я, думая о том, что теперь наверняка придется еще и за дешевый мотель сотню выложить: вряд ли кто-то возвращается со свадьбы в другом городе тем же вечером. Конечно, хотелось рассказать Кэсс правду, но даже я понимала: чем меньше людей о ней узнает, тем крепче будет наша с Бланжем легенда.
Наступил понедельник, автобус неумолимо приближал меня к университетской остановке, а я все еще не знала, как выкрутиться. Ложь никогда не была моей сильной стороной. Я даже думала подзадержаться немного на улице, но линейные уравнения были не той темой, на экзамен по которой стоило опаздывать. К тому же у меня висел долг по выполненным работам, поэтому пришлось собрать все силы и решительность и идти. Кэсс ожидаемо обнаружилась возле аудитории и, радостно улыбаясь, оттащила меня в сторону, сгорая от любопытства.
– Ну как? – заговорщически прошептала она. – Произвела фурор? Что его родственники сказали? Ты им понравилась?
– Подожди, подожди, не всё сразу.
Возле аудитории уже начала собираться толпа. Мистер Швейнштейгер, достаточно молодой, но уже невыносимо принципиальный преподаватель, всегда минут на пятнадцать опаздывал, а мы этим фактом бессовестно пользовались. Но так как сегодня был экзамен, все пришли вовремя, и теперь в коридоре стоял мерный гул.
– Обалдеть, до сих пор не могу поверить! Вы только встретились, а ты уже ездила знакомиться с его семьей. Я из родственников Чеза разве что сестру видела. И то потому, что она в нашем кампусе живет. Как тебе его родители?
– Их не было, – ответила я, выбрав наиболее близкий к правде вариант. Одна ложь всегда тянет за собой другую, еще бо́льшую. И чтобы отсечь хотя бы часть, я решила придерживаться политики максимально возможной честности. – Они сейчас в Ванкувере. У них там бизнес.
– Ого! – Кэсс выдохнула и придвинулась ближе. – Ну надо же, ты и Бланж, – все никак не могла успокоиться она.
– Что в этом удивительного?
– Ну как это? У тебя завелся мужик.
– Как моль в шкафу, что ли? Взял и завелся?
– Нет, я не в том смысле, ты же знаешь. – Она потрепала меня за плечи. – Просто ведь ты сама говорила, что никогда не станешь встречаться со спортсменом.
– Почему это? – Я нахмурилась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бернаут - Виктория Юрьевна Побединская, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


