Искупление - Элис МакДермотт
Когда мы дошли до калитки, Шарлин упомянула, что у Жаклин Кеннеди был выкидыш, а еще один ребенок родился мертвым, я это знала? Я кивнула, не желая обсуждать такие вещи при тебе. Механика беременности – от старта в спальне до кровавого финиша – была темой не для детских ушей. Во всяком случае, тогда.
Но Шарлин это не смущало:
– А теперь только посмотри на нее. Снова беременна. Третий ребенок на подходе.
Я улыбнулась, кивнула, твоя рука по-прежнему в моей.
– Главное – не терять надежду, – сказала твоя мать. Словно давала обещание.
* * *
Вскоре я готова была возобновить визиты в больницу, и как-то утром Шарлин заехала за мной на джипе, колеса и нижняя часть кузова заляпаны грязью цвета ржавчины. Начался сезон дождей – твоя мать называла его сезоном Рейни, потому что больше всего на свете ты любила сидеть дома с Барби и книжками.
Теннисистка из тебя не вышла.
Наверное, джип был в грязи из-за того, что на нем ездили на стройку, на один из объектов фирмы Кента, но Питер от такого зрелища слегка опешил. Он с беспокойством наблюдал, как я забираюсь внутрь, а когда мы отъезжали, смотрел нам вслед из-за ограды.
Доминик одним из первых поздравил меня с возвращением, и я сразу спросила, как дела у его жены. Даже сквозь загар было заметно, что он покраснел, – похоже, Шарлин рассказала ему про выкидыш. Всего пару дней назад, ответил он, у них с женой родилась здоровая дочка.
Я сказала, что очень рада. Как можно более искренне.
* * *
К середине июля бригадир, заведующий разгрузкой товаров в «Мэйсис» на Гералд-сквер, достал («Даже не спрашивай как, – сказала Шарлин. – Против чар моей сестры не устоять») четыре ящика новеньких Барби, в каждом по тридцать шесть кукол в узких картонных коробках.
В первых двух ящиках лежали Барби с завитыми челками и приклеенными хвостиками, одетые в полосатые черно-белые купальники без бретелек. В двух других ящиках купальники у Барби были красные, а прически пышные и короткие. Стрижка-пузырь, объяснила мне Рейни.
Блондинки были похожи на Мэрилин Монро, брюнетки – на миссис Кеннеди. Как я поняла, так и задумывалось.
Шарлин в своей неподражаемой, осмелюсь сказать «деловой», манере подружилась с администраторшей клуба в отеле «Бринк», где жили несемейные офицеры.
Администраторша, если мне не изменяет память, была женой американского майора.
Я уже начинала распознавать офицерских жен. Дамы стоические и расторопные. При любом удобном и неудобном случае (на пикниках и коктейлях, за ланчем или после лекции во Вьетнамско-американской ассоциации, даже на шезлонге у бассейна) они принимались перечислять назначения своих мужей: Гуам, Гавайи, Северная Каролина, Германия, Италия, Колорадо, Филиппины и так далее, с легкостью называя годы службы в каждом месте, с благодушным смирением повествуя о каждом переезде. Они редко выказывали предпочтение конкретной стране, но и жалоб от них было не услышать. Образцовые солдаты.
Кажется, все они сходились во мнении, что кочевническая жизнь – неотъемлемая составляющая брака с этими мужчинами, их жребий: отчасти слепой случай, отчасти непредвиденное последствие, так или иначе, неизбежность. Непредсказуемые плоды американской истории любви. Еще одна вариация на тему «Дзынь-дзынь-дзынь, трамвай уехал».
Одни из них мгновенно приспосабливались к новому месту: изучали язык, торговались на рынке, ходили на все лекции в консульстве, на все мероприятия программы культурного обмена; другие просто привозили с собой – герметично упакованную – всю свою американскую жизнь, некоторые брали даже собаку, даже семейный универсал, довольные собой и полной непроницаемостью своего американского уклада.
Если верить Шарлин, жена майора была как раз из таких. Она не выносила Сайгон: еду, жару, шум, местных. Записав своих троих детей в американскую школу, расставив по дому привезенную из Америки мебель, вступив в подобающий клуб («Серкль спортиф») и избавив повара от мысли познакомить их с туземной кухней, эта дама устроилась в «Бринк», потому что «привыкла быть работающей женщиной», как она объяснила Шарлин.
Она приходила в клуб рано утром и оставалась там до вечера, пытаясь как можно дольше сохранить иллюзию, что не уезжала из Нью-Джерси. Так, во всяком случае, говорила Шарлин.
Звали ее Мэрили. В целом приятная женщина. Высокая, широкоплечая, с толстыми руками, довольно невзрачная. Сегодня у нас мелькнула бы мысль, не родилась ли она мужчиной? Темные волосы всегда аккуратно накручены, на цепочке висят очки в оправе «кошачий глаз», на плечи накинут кардиган, скромные юбки, блузки без рукавов. Шарлин позвала ее в ресторан на крыше отеля «Каравелла» и сразу после ланча пустилась в объяснения, а я тихонько сидела рядом. Шарлин хотела выставить нашу сайгонскую Барби в «Бринке» – мол, каждое утро она будет завозить вчерашние заказы и проверять список новых. Деньги – разумеется, только американские доллары – нужно будет оставлять в помеченном конверте. Под честное слово.
– Если уж в офицерском клубе нельзя положиться на честное слово, – сказала она, – то где тогда можно?
Мэрили взглянула на Барби. Без особого интереса, как мне показалось. Шарлин закрепила куклу – в белом аозае и шляпе нонла – на маленькой стойке из проволоки, которая шла в придачу к коробке. Я считала, что наша сайгонская Барби выглядит очень мило, и сама видела, как дамы за соседними столиками (многие из них – офицерские жены) бросают на нее взгляды. Но на Мэрили кукольное очарование не действовало. Вспомнив грубую шутку Шарлин, на секунду я испугалась, что ей тоже пришли в голову мысли о генеральских шлюхах.
Выдержав эффектную паузу, Мэрили сказала:
– Нищих всегда имеете с собою[48].
Ее тон был мрачным, но с примесью снисходительного самодовольства. Наверное, именно так произносил эту фразу Иисус. И все остальные после него.
От растерянности я смогла лишь улыбнуться – моя обычная реакция в любой ситуации. Шарлин склонила голову. Правая рука на столе, в ней зажженная сигарета, большой и безымянный палец нетерпеливо трутся друг о друга. Знакомый жест.
– Ваши благие намерения похвальны, – продолжала Мэрили. – Но серьезно: много ли денег вы сможете собрать и много ли это принесет пользы? Американский налогоплательщик и так отдает астрономические суммы в поддержку этой страны. И ради чего?
Не далее как утром муж показал ей статью о программе коммерческого импорта, которую, если верить слухам, правительство США все-таки намерено прекратить. Ни
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искупление - Элис МакДермотт, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


