`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Туман над рекой - Доппо Куникида

Туман над рекой - Доппо Куникида

1 ... 15 16 17 18 19 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сиротами. К тому же за душой у них не оказалось почти ни гроша.

По доброте душевной их взяла под опеку одна из бабушек. К счастью, на телефонной станции как раз требовались телефонистки, и О-Хидэ сразу же устроилась туда на работу, а брат и сестра остались при ней. С помощью бабушки им удалось немного наладить жизнь, а жалование и шитье позволяли О-Хидэ кое-как прокормиться. Но для юной девушки О-Хидэ трудилась слишком много. Снимать дешевую комнатку, ходить на работу (если смена с утра, после обеда она занималась шитьем, если смена была дневная, шила утром), отправлять брата в школу, обучать сестру шитью, а вечером проверять у брата уроки и переделывать всю работу по хозяйству, от готовки до стирки, – со всем этим она справлялась в одиночку.

Цены постепенно росли, и жить О-Хидэ и ее семье становилось тяжелее. Даже сослуживцы на телефонной станции перешептывались между собой, не понимая, как ей справляться, но О-Хидэ не подавала виду, всегда выглядела аккуратно, не позволяя себе небрежности в одежде, с невозмутимым видом продолжала работать. Среди тех, кому это казалось странным, нашлись и те, кто, припомнив кое-какие примеры из жизни, начали распускать нехорошие слухи.

Полтора месяца назад О-Хидэ совсем перестала ходить на работу. Сначала отпросилась на неделю по болезни – справка от врача для этого не требовалась, – но следом она подала прошение на пять недель, приложив и справку. Пять недель прошло, но О-Хидэ не только не вышла на работу, но и не предупредила, что не появится. Неизвестно, от кого Гото-сан услышала, будто О-Хидэ стала содержанкой, но все девушки на станции подняли такую шумиху, что сплетни дошли и до помощника инженера. Поэтому тот самый помощник инженера, Хираока, и попросил Тагава О-Томи узнать, как дела у О-Хидэ, и передать, чтобы та определилась, будет она дальше работать на станции или нет. Из всех телефонисток О-Томи лучше всех ладила с О-Хидэ и была дружна с ней дольше всех остальных.

Но, хоть и встречалась с О-Хидэ два-три раза после того, как та перестала выходить на работу, О-Томи немного знала о том, что происходит у подруги дома, и не хотела верить сомнительным слухам. Однако время шло, и О-Томи тоже не могла удержаться от подозрений: а вдруг? Кроме того, она знала, что бабушка О-Хидэ – женщина не самого строгого нрава.

Стоило О-Томи лишь взглянуть, как живет О-Хидэ, и ее сомнения почти развеялись, а когда она оценила состояние комнаты, в которой та жила, все стало ей окончательно ясно.

Все в помещении говорило о том, в каком стесненном положении находится О-Хидэ. Тут не было даже шкафа, и О-Хидэ обычно складывала одежду в две ивовые корзины, стоявшие в углу, но сейчас даже одна из этих корзин пропала; сама же О-Хидэ ходила теперь в вылинявшей юкате и, судя по всему, смены одежды у нее тоже не было. В комнате на шесть татами часть пространства занимала лестница, так что, по сути, это была комната на пять татами, и в ней не было ни шкафа, ни кровати, ни маленькой полочки.[25]

Низкий потолок, почерневшие татами, единственный источник свежего воздуха – окно в западной стене; вся комната выглядела тоскливой и грязной, непригодной для жизни.

Прямоугольный ящик с надписью «Бухгалтерия» служил буфетом. На нем стояли бутылочка соевого соуса на два го и жестянка с керосином, перед ящиком на маленьком лаковом столике толпилось несколько чайных чашек и мисочек, а рядом с ними – закопченная переносная печка, на которой стоял помятый чайник. Позади печи и столика виднелся глиняный горшок вместе с лопаткой для риса; деревянной кадушки для риса, разумеется, нигде не было.[26]

В другом углу лежал сверток из фуросики, и тут же[27] рядом с ним – школьные принадлежности Гэндзабуро. Это и были все вещи О-Хидэ, все ее имущество. На постель, в которой сейчас спал Гэндзабуро, тоже было жалко смотреть: сестры и брат делили ее на троих. Разве жила бы в такой нищете девушка, которая ради денег готова продать собственное целомудрие?

– Это-сан, я бы ни за что так не подумала, честное слово. Просто все болтают разное, вот я и задалась вопросом, мало ли, а вдруг. Не сердись на меня, – голос О-Томи тоже дрожал, и в нем явно слышалось сострадание.

– Нет-нет, разве я сержусь? Я и правда рада, что ты ко мне пришла. Я знала, что на станции обо мне болтают всякое, да и неудивительно, – грустно сказала О-Хидэ и с облегчением вздохнула.

– Почему? А мне вот обидно, что они болтают всякие глупости, хотя ничего толком не понимают.

– Мне и самой обидно, но очевидно, что об этом будут сплетничать, да и знаешь… Бабушка… – О-Хидэ вдруг замолчала и пристально посмотрела в лицо О-Томи.

– Что сказала твоя бабушка?.. Бедная ты моя… – Глаза О-Томи наполнились слезами.

– Нехорошо так о бабушке перед чужими… Но помнишь, когда ты приходила в последний раз, бабушка сказала кое-что странное. Я десять дней назад ходила к ней в Коисикаву. Так она не говорила напрямую идти на содержание, но то и дело упоминала, что, мол, стоит тебе немного подумать, и О-Умэ и Гэн-тяна хоть приоденешь, да еще и сластей им сможешь купить…

– И поэтому иди в содержанки? – переспросила О-Томи, округлив глаза и утирая их рукавом.

– Нет, прямо об этом она не говорит, только все рассуждает, мол, хоть содержанок все и осуждают, но если сравнивать хотя бы с гейшами, может, быть наложницей еще и лучше, мужчина-то у тебя всего один… Ну что за слова? Я места себе не находила от обиды. Говорю ей, что в любом случае это значит продавать себя, а она в ответ, мол, а что плохого в том, чтобы продать себя ради бабушки и брата с сестрой?..

– Ох, какой ужас!

– По правде говоря, дела у меня хуже некуда, но, даже если совсем разорюсь, ни за что не пойду ни к кому в наложницы. Как я вообще могу пойти на такой отвратительный шаг? Я так бабушке и сказала, что ни за что на это не пойду, брата с сестрой сама поставлю на ноги, так что пусть не беспокоится, а сама расплакалась от обиды. Потом я подумала, что заниматься только шитьем будет лучше, и решила попробовать какое-то время не выходить на работу. Но оказалось, что много так не заработать: заказы то есть, то нет, – да к тому же, когда все время дома, и за братом и сестрой хочется получше присмотреть, так время и уходит… Так что лучше все-таки на полдня выходить на работу.

– А что же О-Умэ-сан? – с удивлением спросила О-Томи.

– Так вот, троих мне в одиночку не прокормить! В Коисикава я сейчас за помощью пойти не могу, пришлось отправить О-Умэ в услужение, она два дня как переехала на новое место.

– И куда же?

– Недалеко отсюда, в магазин подержанных кимоно в Хикагэ-тё.

– В судомойки?

– Да.

– Ох, бедняжка. Ей ведь всего пятнадцать?

– И мне было ее жаль, но здесь ей тоже жить тяжело, да к тому же она какое-то время росла в нищете, вот я и подумала, что лучше ей выходить в люди уже сейчас, и скрепя сердце отправила ее в услужение, подумала, что надо просто перетерпеть… Да и Гэн-тян в таком состоянии, что сидишь за шитьем, думаешь обо всем этом, и так грустно становится, что на глаза слезы наворачиваются. Приходится напевать про себя, чтобы отвлечься.

– Выходи все-таки на работу. Тебе же так лучше. Как раз займешь голову и забудешь про все невзгоды, – серьезно сказала О-Томи.

О-Хидэ вздохнула, и на ее лице промелькнула печальная улыбка.

– И правда, а то, пока ты будешь пересказывать, что обо мне люди говорят, утро настанет, – сказала она и хихикнула.

– Да когда с женщинами работаешь, всегда так, – засмеялась О-Томи. В душе О-Хидэ зародилось какое-то чувство, которое сложно было описать словами: то ли радость, то ли грусть, то ли покой.

Слово за слово, и О-Хидэ пообещала О-Томи, что непременно выйдет на работу послезавтра, но вспомнила о своей одежде и замялась. В этом сборище молодых женщин даже О-Хидэ не простят, если она придет практически в домашнем: уж два-три самых простых кимоно должно быть у каждой. О-Томи, тоже девушка, с самого начала поняла основную причину тревог О-Хидэ и сказала:

– Не переживай так из-за этого, я…

– Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, – О-Хидэ покраснела и снова хихикнула.

– Но ведь тебе сейчас трудно придется? Я завтра как приду с работы, посоветуюсь с маменькой…

1 ... 15 16 17 18 19 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)