Камила - Станислава Радецкая
Она отстранилась от меня и мужским жестом поправила шляпу. Фонарь чадил и трещал над входом, и мелкая морось обращалась в пар, когда касалась его стеклянных стенок. Баронесса смело толкнула скрипнувшие ворота и шагнула внутрь, в теплую темноту конюшни, где пахло опилками, сеном и лошадиным потом. Должно быть, так в бой вступал кто-то из ее предков: лицом к опасности, не оглядываясь назад. Я скользнула за ней и прижалась к стене у выхода; по левую руку от меня кто-то громко дышал.
Послышался шорох, а за ним — звук поцелуя. На лбу у меня выступил холодный пот, когда я подумала, что Ганс не пришел, и все пропало, но не успела я вытереть его ладонью и решить, что делать дальше, как прозвучал резкий хлопок. Пощечина.
— Кто ты? — голос баронессы дрожал от гнева.
— Проклятая девка! — это был Ганс. Он не узнал ее и принял за меня. — Ты опять вздумала шутить со мной? Второй раз я этого не потерплю.
Я услышала, как резко баронесса вдохнула, чтобы сдержать ярость.
— Ты перепутал меня с кем-то, мужлан. Пошел вон отсюда!
Справа повеяло холодком. Я сжалась, когда поняла, что двери приоткрылись, и кто-то стоит в проеме. Я ждала, что Штауфель подаст голос, но он молчал, пока Ганс осыпал мою госпожу ругательствами, которые предназначались мне. Темнота сыграла с ним злую шутку, и он схватил баронессу за руку и потащил во двор, под дождь.
У меня похолодели кончики пальцев, я выглянула в щель. Ярость на лице Ганса сменилась недоумением, а потом ужасом, когда он понял, кого выволок наружу. Баронесса споро расстегнула ремень на поясе своего камзола, и пока Ганс силился сообразить, что она хочет сделать, резко и сильно ударила его пряжкой по лицу. Он отшатнулся и схватился за щеку, и они меряли друг друга ненавидящим взглядом. Баронесса подняла руку для следующего удара, но этого я уже стерпеть не могла и выбежала к ним.
— Госпожа! — я уцепилась за ее ладонь, и она холодно взглянула на меня, будто на незнакомку. — Пойдемте домой! Не надо поднимать шум. Вы знаете, что тогда будет.
Баронесса не ответила, но руку опустила.
— Ты еще вспомнишь, что сделал, — пригрозила она Гансу. Тот промолчал, набычившись. Он смотрел на меня, и мне было боязно встретиться с его взглядом. Под дождем его парик потемнел и прилип к голове, и Ганс напоминал большого и разъяренного быка. Он двинулся ко мне, как слепой, и крепко взял меня за плечо.
— Ты… Все подстроила.
Ганс отпустил мне пощечину, и у меня зазвенело в ушах. Я видела темное пятно от пряжки на его щеке и не могла оторвать от него взгляда. Баронесса вновь велела ему убираться, и на этот раз он послушался.
Господина Штауфеля нигде не было, хотя мне то и дело мерещилась его тень где-то за пеленой дождя, и мы с госпожой вернулись в дом, на этот раз не пытаясь особенно скрываться. Она была сильно не в духе после этого происшествия, а у меня то и дело подступали слезы к горлу: мне хотелось оказаться за тридевять земель отсюда, потому что завтра все случившееся наверняка выплывет наружу.
— Что он имел в виду? — неожиданно спросила баронесса, когда я раздела ее. Я вопросительно взглянула на нее, сматывая ленту, и госпожа нахмурилась. — Не притворяйся, что не понимаешь. Что значит, ты все подстроила?
Мне хотелось провалиться сквозь землю, но все же я ответила:
— Я назначила ему свидание вчера вечером. Я думала, что вы уедете, и мы… — я запнулась, потому что не придумала, что мы будем делать, но она приняла это за смущение.
— Вот как, — протянула она. — Он угрожал тебе? Принуждал?
Я вспомнила слова Ганса о том, что он готов убить меня, и кивнула.
— Что ж, завтра я расскажу обо всем отцу. Пусть этого мерзавца прогонят прочь!
Однако ее угрозам было не суждено сбыться. Этой ночью Ганс ушел сам, прихватив все свои пожитки, и утром весь дом только и судачил о причинах его побега. Никто, кроме меня, не заметил, что и господин Штауфель не ночевал у себя; он вернулся лишь перед самым рассветом — и вошел в дом не как все приличные люди через дверь, но через окно своей комнаты. Той ночью мне плохо спалось: то ли от духоты, то ли от волнений, и, когда я встала приоткрыть окно, я видела его худую фигуру во дворе. Позже я нашла у его окна глубокие следы в размокшей земле, и следы эти были от его сапог; я хорошо их знала. На следующий день он был удивительно умиротворен и даже разговорчив, и это показалось мне странным.
Глава восемнадцатая
Позже пришла весть, что той ночью была убита девушка, дочь учителя, которую любили в деревне. Я сразу поняла, кто был виновником ее смерти; по вечерам шепотом говорили, будто ее горло было перерезано — сталью или костью, как и у Аранки. Однако деревенские грешили на оборотня, который, по поверью, спал в одной из горных пещер много зим и этим летом проснулся. Они позвали священника изгнать злых духов из деревни и освятить дорогу, а заодно закопали старую железную цепь у въезда, уже не надеясь на помощь Святой Девы. Барон за обедом смеялся над их дремучими суевериями и решительно заявил, что убийцей был Ганс. Он и другие господа поклялись найти его и собственноручно вздернуть на дереве. Я не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Камила - Станислава Радецкая, относящееся к жанру Историческая проза / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

