Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Венская рапсодия - Дростен Юлия

Венская рапсодия - Дростен Юлия

Читать книгу Венская рапсодия - Дростен Юлия, Дростен Юлия . Жанр: Историческая проза.
Венская рапсодия - Дростен Юлия
Название: Венская рапсодия
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Венская рапсодия читать книгу онлайн

Венская рапсодия - читать онлайн , автор Дростен Юлия

Фанни появилась на свет декабрьским утром 1889 года. Ее мать настояла на анонимных родах и сразу покинула палату, бросив новорожденного ребенка на произвол судьбы. Малышка выросла в приюте для подкидышей, чья руководительница Йозефа Пфайфер воспитывала девочку с любовью и строгостью. Пожилая женщина надеялась, что ее подопечная обучится хозяйству и со временем станет прислугой в достойной богатой семье, но сумеет ли Фанни перебороть свой дерзкий характер и стремление к свободе? Ведь юная сирота мечтает совсем о другом: ее влечет прекрасный мир моды. А еще она очень хочет выяснить, кто ее родители. В итоге, разыскивая свое прошлое, Фанни найдет будущее.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне это не интересно, — разозлилась Йозефа. — Разве ты не видишь, что мы привлекаем внимание? Пойдем немедленно!

Обе посмотрели на приближающуюся к ним худую женщину в простом черном платье. Ее седые волосы были коротко, почти по-мужски подстрижены, а рот накрашен вишнево-красной помадой. Фанни никогда не видела ничего подобного и была в восторге. Женщина, пусть и немолодая, выглядела элегантно и современно. Она остановилась перед Фанни и Йозефой.

— Bonjour, mesdames![5] Чем я могу вам помочь? — Голос у нее оказался низким и хриплым. Женщина улыбнулась, и вокруг глаз у нее собрались морщинки. Французский акцент подсказал, что перед Фанни и Йозефой стоит сама владелица салона мод.

Девушка отбросила сомнения и выпалила:

— Я ищу ткань для бального платья. Для выпускного бала в школе.

Йозефа открыла было рот, но мадам Моро ее о пере-дила:

— Конечно же, для такого случая вам, мадемуазель, нужно особенное платье. Уверена, мы подберем что-нибудь подходящее.

— Мы разоримся, — проворчала Йозефа. — Без сомнения.

Сара Моро обратилась к ней:

— Не волнуйтесь, мадам. Я сделаю вам offre accepta-Ые[6]. Могу ли я для начала предложить вам что-нибудь выпить? Быть может, бокал шампанского?

Фанни было обрадовалась, но, к ее разочарованию, Йозефа ответила:

— Нет, спасибо, для алкоголя девочка еще слишком мала.

— Тогда только для мадам?

— Нет, — помотала головой надзирательница, — я буду не в состоянии считать, когда дело дойдет до стоимости.

Жак пожелаете, — улыбнулась мадам Моро, которую явно забавляло происходящее. — Тогда я покажу вам наши ткани. Пожалуйста, следуйте за мной.

Она развернулась и поплыла к прилавку, окутанная облаком ароматов розы и табака.

Фанни поспешила за ней. Происходящее казалось ей сном. Неужели с посетительницами таких магазинов всегда обращаются как с принцессами?

Йозефа двинулась следом со смешанными чувствами. С одной стороны, восторг Фанни передавался и ей; с другой — она опасалась, что после посещения этого магазина у девушки возникнут ненужные фантазии. Но когда Йозефа увидела сияющие глаза воспитанницы, склонившейся над разложенными перед ней шелком, бархатом, тюлем, шифоном и парчой, которые принесла Сара Моро, радость перевесила все сомнения.

«Жизнь у детки не из легких, — подумала Йозефа. — Пусть хоть раз у нее будет роскошное платье».

Показывая ткани, мадам Моро объясняла Фанни особенности того или иного материала и предлагала подходящие тесьму, пуговицы и кружева. Одновременно она спрашивала мнение девушки и прислушивалась к ее ответам. Время от времени модистка отматывала пару метров от рулона и драпировала плечи, талию и бедра Фанни. После этого она подталкивала девушку к зеркалу и с удовольствием наблюдала за тем, как та вскрикивает от восторга. Наконец Фанни выбрала бледно-голубой шелк для платья и сиреневый тюль для нижней юбки.

Когда мадам начала линейкой длиной в локоть отмерять материал, Фанни повернулась к Йозефе.

— Эти ткани точно дороже тех, что продаются в магазинах на Мариахильферштрассе, — сказала она серьезно.

Наставница была тронута.

— Ну, раз уж они тебе нравятся, детка… Мадам Моро обещала сделать нам выгодное предложение, — добавила она в адрес француженки.

— Спасибо, милая госпожа Пфайфер, огромное спасибо! Это лучший день моей жизни! — Фанни бросилась на шею удивленной Йозефе и расцеловала ее в обе щеки.

Мадам Моро весьма понравился выбор девушки.

— Очень хорошее сочетание. Ткань прекрасно оттеняет вашу кожу и чудесные волосы медного оттенка, — похвалила владелица салона, отматывая несколько метров от первого рулона. — Нужна ли вам выкройка? У нас есть большой выбор фирмы Баттерика[7].

— Прекрасная… — начала Йозефа, но Фанни ее перебила:

— Я могу сделать выкройку сама и точно знаю, как должно выглядеть платье.

Йозефа в сомнении наморщила лоб.

— В самом деле? Смотри мне, не испорти дорогую ткань!

— Я же делаю выкройки, когда шью для детей в приюте!

— Но это рубашонки и распашонки, а не бальные платья.

— Не волнуйтесь, госпожа Пфайфер, я уже все продумала, — заверила Фанни.

— Ну ладно, — сдалась та. — Тогда возьмем еще несколько красивых пуговиц и лент для отделки.

Через четверть часа они стояли у стола с серебристым кассовым аппаратом, где Йозефа расплачивалась за покупки. Несмотря на обещание мадам предложить хорошую цену, сумма показалась Фанни очень высокой.

— Это же целый месяц моей работы в швейной мастерской, — прошептала она Йозефе испуганно.

— Все в порядке. Не волнуйся. — Надзирательница погладила Фанни по руке. Она знала, что предложение, показавшееся девушке непомерным, на самом деле было очень выгодным, ведь ткани отличались исключительным качеством. Мадам Моро по какой бы то ни было причине и впрямь сделала им значительную скидку.

— Только смотри мне, не порежь ничего, — добавила Йозефа.

— Клянусь, — радостно заверила ее Фанни. Продавщица тщательно завернула ткани в папиросную бумагу и упаковала в оберточную. Йозефа положила сверток в корзинку. Мадам Моро проводила покупательниц до двери.

— Правильно ли я поняла, мадемуазель, что вы оканчиваете школу? — спросила она Фанни.

— Да. Выпускной через четыре недели.

Мадам остановилась.

— Вы хорошо чувствуете моду, мадемуазель. Вы не думали о том, чтобы освоить это rnetier[8]?

Фанни уставилась на нее:

— Нет. Еще нет.

Сара Моро смерила девушку взглядом:

— И какие же у вас планы, мадемуазель?

Фанни оглянулась на Йозефу. Планы у нее были, но о них она еще ни с кем не говорила.

— Я бы хотела учиться дальше, — начала она неуверенно. — Окончить лицей и получить аттестат зрелости. У меня будет лучший аттестат этого выпуска, — добавила она с гордостью.

— Что ты говоришь? Ты хочешь дальше учиться? В первый раз слышу! — Йозефа была поражена.

Фанни повернулась к ней:

— Госпожа директриса сказала, что я должна попробовать. Она считает, что я достаточно умная для этого.

Йозефа хрюкнула от удивления. Мысленно она пообещала себе разобраться с руководительницей школы. Как только этой женщине пришло в голову внушать Фанни ложные надежды, после того как ей ясно было сказано, что о лицее и речи быть не может!

— Позвольте ей, мадам! — Сара Моро прикоснулась к руке Йозефы. — Мадемуазель Фанни и в самом деле весьма умная девушка. Ваши планы прекрасны, мадемуазель Фанни, но если вы перемените мнение, я буду рада видеть вас вновь.

В воскресенье после обеда Фанни и Йозефа собирались приступить к работе над бальным платьем.

Фанни пришла в швейную мастерскую приюта первой. Сделанный ею эскиз платья лежал на большом столе посреди комнаты. Девушка подошла к стенному шкафу, в котором хранились швейные принадлежности, достала коричневую бумагу и расстелила ее на столе. Йозефа должна снять мерки, после чего можно будет делать выкройку. Фанни развернула эскиз и задумчиво посмотрела на рисунок. С начала работы в швейной мастерской она шила себе одежду сама. Но ей было понятно, что между простой юбкой и бальным платьем есть разница. Поэтому она решила отказаться от изысканных складок и воланов. Вместо этого Фанни выбрала простой фасон с верхом, напоминающим блузку, и двухъярусной юбкой.

«Удивлять должен материал, а не выкройка», — думала Фанни, доставая из шкафа сверток, чтобы положить его на стол. Она осторожно развернула бумагу и стала рассматривать ткань. Девушке до сих пор не верилось, что она владеет чем-то настолько ценным. Голубой, как небо за окном, шелк прекрасно смотрелся в сочетании с сиреневым тюлем. Пока Фанни в благоговении водила по материалу кончиками пальцев, дверь открылась, и в мастерскую вошла Йозефа.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)