`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Слово атамана Арапова - Александр Владимирович Чиненков

Слово атамана Арапова - Александр Владимирович Чиненков

Перейти на страницу:
маской полного равнодушия и безразличия.

Получив приказ Арсан-бия – пытками умертвить Исмаил-бека, Ибрагим задумался. Ему было жаль несчастного старика. Но неисполнение приказа визиря было чревато неприятными последствиями для него самого. Но Ибрагим знал, что делать.

Палач приказал помощникам перенести Исмаил-бека в подвал. Пока он подбирал инструмент для пыток, подручные уложили бека на стол и прикрепили его изуродованные конечности ремнями. В очаге развели огонь.

Взяв стальные пруты, Ибрагим разложил их на раскалившиеся угли и приказал помощникам прикрепить к потолку стальной крюк. Затем он помолился и подошел к Исмаил-беку, который молча ожидал начала пытки. Склонив голову над лицом несчастного калеки, Ибрагим спросил:

– Tы готов?

Не имея возможности говорить, Исмаил-бек лишь кивнул.

– Я истерзаю твое тело раскаленным железом. Ты готов вынести это?

Бек снова кивнул.

– Потом я подвешу тебя на крюк за ребра. Ты готов вынести это?

Кивок подтвердил, что Исмаил-бек готов принять и эту муку.

Оставив одного помощника рядом с собой, других Ибрагим выставил за дверь, которую тут же запер за ними. Вернувшись к столу, он вновь спросил у бека:

– Ты вознес молитву Всевышнему?

Увидев последний кивок Исмаил-бека, Ибрагим тяжело вздохнул и сказал:

– Прости!

Стальные пальцы палача сдавили горло бека, и он мгновенно умер.

Затем, пока тело еще не остыло, Ибрагим с помощником исполосовали его раскаленными прутами. В заключение его подвесили за ребра на стальной крюк и… приказ визиря можно было считать выполненным.

– А теперь кричи и погромче! – приказал Ибрагим помощнику, чтобы все во дворце знали, какие страшные муки испытывает Исмаил-бек.

Спустя час сделавший свое дело палач вышел из подвала. Нигде не задерживаясь, он прошел в покои Арсан-бия. Визирь уже поджидал его, изнемогая от усталости.

– Ну что? – спросил он палача.

– Все кончено, – ответил Ибрагим.

– Он долго мучился?

– Многим больше часа.

– Расскажи подробнее, как истязал его. – Глаза визиря загорелись.

– Я расписал его тело раскаленными прутами, – спокойно ответил Ибрагим, – а потом подвесил за ребра на крюк.

– Живого? – прошептал Арсан-бий.

– Живого, – ответил Ибрагим.

Визирь закрыл глаза и облегченно вздохнул. Состояние удовлетворения пересилило даже боль, сжигающую его внутренности. Наконец, он открыл глаза, хищно оскалился и, обращаясь к палачу, сказал:

– А теперь тащи сюда девку. С нее прямо сейчас, прямо здесь передо мной ты с живой сдерешь кожу!

* * *

Всю неделю Нюра провела в гареме визиря. Она заметила, что в ней произошла глубокая перемена. Девушка уже не была ни такой живой и многословной, как когда-то давно в Яицке, ни такой отрешенной и вялой, как в поселении кулугуров; она была спокойна, серьезна и часто впадала в задумчивость. В хивинском плену она расцвела зрелой девичьей красотой.

Гарем находился у восточной стены дворца и был разделен на две не сообщающиеся между собой половины; в одной половине проживали жены и наложницы Арсан-бия, во второй ютились евнухи, располагались столовая и купальная с бассейном. В гарем вела особая дорожка, по которой из мужчин мог ходить только сам визирь.

Высокая стена, окружавшая дворец, была надежно укреплена; это было необходимо, так как о богатстве вельможи по всей Хиве ходили легенды, которые могли послужить приманкой для грабителей.

Верховодила в гареме старшая жена Арсан-бия Фатима – женщина строгая, с твердым характером, ее ничто не могло испугать. Она твердо верила в непоколебимую мощь и силу своего мужа при дворе хана и презирала всех иноверцев.

Для Нюры в гареме отвели просторную и светлую комнату. Из зашторенного и зарешеченного окна просматривался маленький отрезок всегда безлюдной улочки. Девушка должна была присутствовать на ежедневных богослужениях, а также участвовать в общих трапезах обитательниц гарема; она исправно исполняла все это, так как не хотела нажить себе врагов, которых у нее и так было предостаточно. В течение двух-трех дней Нюра вполне свыклась с новой жизнью. Если вначале она и испытывала тайный страх перед Фатимой, то к концу недели уже не боялась ее. Фатима навещала девушку редко, говорила мало, но смотрела на нее так пронзительно, будто хотела попасть в душу новенькой наложницы.

В тот день, когда страдающий от страшной боли визирь послал палача за девушкой, Фатима вошла в ее комнату. Она важно присела на тахту и, не тратя попусту время, напрямую спросила:

– Это ты отравила нашего благодетеля?

Нюра равнодушно посмотрела на нее и промолчала.

– Я пришла, чтобы добротой и лаской повлиять на тебя так, чтобы ты добровольно во всем созналась, как дитя своей матери. Вижу, ты делать этого не собираешься.

– В чем я должна сознаться?

– В том, что отвар, который ты передала повелителю, загодя был отравлен, – произнесла Фатима тихо и внушительно.

Нюра побледнела, но ни слова не сказала в ответ.

– У тебя в сердце горит черная ненависть к великому визирю, – продолжила Фатима, безжалостно чеканя каждое слово. – Дело мне кажется серьезным, так как ты не покраснела, а стала бледной. Я надеюсь, что ты не станешь напрасно таиться от меня. Я женщина, и у меня зоркий глаз. Как только я узнала, что муж мой болен после того, как испил приготовленного тобою зелья, я тебя сразу заподозрила. Ты считаешь меня слепой, а я все время приглядывалась к тебе, изучала каждую мысль на твоем челе, читала ее в безмолвном движении твоих губ. Откуда у тебя взялась смелость покуситься на жизнь великого человека? Откуда у тебя, рабыни, явилась такая твердая решимость на это злодеяние?

Фатима вздрогнула, как будто собиралась ее ударить, но сдержалась. Нюра не произнесла ни слова.

– Что ты можешь на это ответить? – глухим голосом спросила женщина.

– Ничего, – тихо ответила девушка.

– Кто тебя на это надоумил?

Этот вопрос вдруг пробудил в Нюре чувство женской гордости.

– Хотя ты и хозяйка здеся, но так грить со мной не имеешь права, – сказала она, вставая.

– Оставайся на месте! – прикрикнула на нее Фатима. – Ты, жалкая рабыня, вздумала меня учить, как я должна говорить с тобой в своем доме?

– Я не рабыня.

– Ты самая ничтожная рабыня и даже не наложница!

– Я никогда не буду рабыней, даже ежели ты этово сильно захочешь, – сказала Нюра с ледяным спокойствием, так как чрезмерная резкость Фатимы начала пробуждать в ней презрение.

Эта вспышка гордой неприязни подействовала так, что речь Фатимы стала более ядовитой.

– Моли бога своего бородатого, чтобы Арсан-бий остался живым, – сказала она хриплым голосом. – Ты не уйдешь из моих рук, если он умрет и не успеет лично покарать тебя.

– Я не пужаюсь смерти!

– Говори что хочешь, рабыня, но прежде всего ты должна поверить тому, что в этих стенах вся

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Слово атамана Арапова - Александр Владимирович Чиненков, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)