`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Ярослав и Анастасия - Олег Игоревич Яковлев

Ярослав и Анастасия - Олег Игоревич Яковлев

Перейти на страницу:
Применялась на дружинных пирах.

131

Аксамит (или гексамит) – дорогая византийская узорная ткань сложного плетения с золотой нитью, род бархата, обычно синего или фиолетового цвета, с круглыми медальонами, изображающими львов и грифонов.

132

Ритон – сосуд для питья из глины, рога или металла, в виде рога животного. Часто украшался рельефами и завершался скульптурой.

133

Константин I Великий – римский император в 306–337 гг. Основатель Константинополя.

134

Бискуп (др.-рус.) – епископ.

135

Вборзе (др.-рус.) – скоро, быстро.

136

Безлепица – нелепица, глупость.

137

Переяславль (Южный) – город на реке Трубеж, ныне в Киевской области, в XI–XIII веках – столица одноимённого княжества.

138

Рытый бархат – бархат с тиснёным узором.

139

Перемога – победа.

140

Клирики – здесь: совокупность священников и церковнослужителей.

141

Кика – головной убор замужней женщины, кокошник с «рогами» или высоким передом.

142

Саян – разновидность сарафана.

143

Ветрило – парус.

144

Орель – река, левый приток Днепра.

145

Рота – клятва.

146

Стрый – дядя со стороны отца.

147

Севера – Новгород-Северский, город на Десне, в Черниговской области.

148

Жуковина – здесь: украшение на перстень, отличающее его от простого кольца.

149

Отсель – отсюда.

150

Иерей – священник.

151

Кат – палач.

152

Зендянь – пёстрая хлопчатобумажная среднеазиатская материя.

153

Конник – здесь: лавка.

154

Пото (др.-рус.) – потому.

155

Иже (др.-рус.) – который.

156

По́рок – стенобитное орудие, окованное железом бревно.

157

Червлёный – багряный или ярко-малиновый цвет. Название происходит от слова «червец» (насекомое, дающее черевцовую краску, которой покрывали щиты).

158

Потир – святая Чаша для причастия в церкви.

159

Хан – глава одного из половецких племён.

160

Сторожа – отряд воинов, выделяемый для охраны или посылаемый в разведку.

161

Горлатная шапка – шапка из дущатого меха. Дущатые меха подбираются из части меха на шее пушного зверя.

162

Вече – народное собрание в Древней Руси.

163

Верста – русская мера длины, равная 500 саженям (1,0668 км).

164

Торки – кочевые тюркоязычные племена, впервые упоминаются в русских летописях в 985 году как союзники киевского князя Владимира Святославича. С XI века жили в причерноморских степях, совершали опустошительные набеги на русские земли. Родственны огузам в Приаралье. В 1060 году торки были разгромлены войсками русских князей. Впоследствии часть торков перешла, наряду с берендеями и остатками печенегов, на службу к киевским князьям и была поселена в Поросье. В XII веке эти племена известны в летописях под названием ковуев, или «чёрных клобуков».

165

Харатья – пергамент.

166

Вуй – здесь: воспитатель, пестун.

167

Сакмагон – пеший лазутчик.

168

Берестье – ныне г. Брест в Белоруссии.

169

Окромя – кроме.

170

Горынь – река на Украине, правый приток Припяти.

171

Ряд (др.-рус.) – договор.

172

Обрудь – сбруя.

173

Поленица – женщина-воин, богатырка русских былин.

174

Живот – здесь: жизнь.

175

Полоцк (Полотеск) – город в Северной Белоруссии, на Западной Двине. Впервые упомянут в летописи под 862 годом. До XIV века – столица Полоцкого княжества.

176

Пресвитер – священник.

177

Брусвянеть (устар.) – краснеть.

178

Котора – междоусобица, распря.

179

Дворский – управитель, вёл хозяйство князя или боярина.

180

Рухлядь – вещи, не обязательно старые.

181

Вотол – верхняя дорожная одежда, грубая, из валяного сукна. Встречались и дорогие, княжеские, вотолы, саженые жемчугами.

182

Колты – женские височные украшения в виде полумесяца со сложным узором, иногда служили как сосуд с благовониями, прикреплялись к головному убору.

183

Вятичи – восточнославянское племя, жило по верхнему и среднему течению Оки. Дольше остальных племён сохраняло независимость и языческие традиции и обряды.

184

Стряпать – здесь: мешкать, задерживаться.

185

Подол – то же, что посад, торгово-ремесленный район в древнерусских городах, как правило, слабо укреплённый или совсем незащищённый.

186

Бердыш – широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке.

187

Тмутаракань – город, находился на Таманском полуострове. До 60-х гг. Х века принадлежал хазарам, в конце Х – начале XII в. являлся столицей русского Тмутараканского княжества, включавшего в себя также восточный берег Крыма с городом Корчевом (совр. Керчь).

188

Нешто (др.-рус.) – неужели.

189

Гридница – помещение в княжеском дворце, где жили гридни (младшая дружина). В гриднице часто устраивались пиры, проходили торжественные приёмы.

190

Повойник – платок замужней женщины или вдовы.

191

Мочно (др.-рус.) – можно.

192

Комонный (др.-рус.) – конный.

193

Вира – штраф по приговору суда. Размеры вир за различные проступки и преступления оговорены в Русской Правде

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ярослав и Анастасия - Олег Игоревич Яковлев, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)