`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Небо красно поутру - Пол Линч

Небо красно поутру - Пол Линч

1 ... 50 51 52 53 54 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и никуда больше не пошли. Но входить они не станут, потому что знают, у меня семья. Поверьте мне, господин Фоллер, мне без разницы, кто вы такой или по какой причине эти люди вас хотят, ибо меня это не касается, но люди они с виду серьезные и говорят, что охотники за головами они, поэтому не делайте, прошу вас, ничего такого, что повредило б моим детям. Не изволите ли выйти наружу и не поговорите ли с ними?

Фоллер посмотрел на него, и снова подался вперед за хлебом, и взялся его пилить.

* * *

Они смотрели, как стрелки часов на каминной полке медленно карабкаются, маятник лизал время, словно язык ленивой ящерицы, и никто из этой семьи почти не осмеливался дышать, а через пятнадцать минут часы сделали глубокий механический вдох и отбили девять. Эйткен шевельнулся, и осмелился, и вслух перекрестился, и завел молитву, а его жена и дети сцепили руки и стали ему вторить. Фоллер посмотрел, как бороденка на подбородке у этого человека тычется вверх, да на истовость в серых вéках глаз его, которые, казалось, неуловимо мерцали, а когда перекрестились они все и закончили, то открыли глаза и увидели, что Фоллер на них пялится.

Он когда-нибудь с вами говорит? спросил он.

Эйткен неуверенно взглянул на него. Кто?

Бог.

Эйткен посмотрел на жену, а потом на дверь. Некоторым образом, ответил он.

Каким это?

Красотой, что вокруг нас.

Фоллер улыбнулся. Но это ж едва ли можно считать разговором напрямую, правда? Если умрете, мир будет продолжаться в точности так же, как и прежде, поэтому с вами на самом деле вообще никто и не говорит. А вы ждете жизни после смерти?

Да, сударь, жду.

Ну так позвольте мне вам кое-что по этому поводу сообщить. Если вы ждете жизни после смерти, зачем вам сейчас молиться?

Слова человека заспотыкались у него во рту. Потому что хочу, чтобы жила моя семья. Я хочу жить ради своей семьи.

Но факт остается фактом, вы боитесь умереть. Будь небеса ваши раем, а жизнь там длись во веки веков, вы бы спешили туда к ней. Не так ли, ну? Но вы не торопитесь. Не странно ли?

Фоллер посмотрел на детей и улыбнулся. Вы не считаете, что родители у вас странные?

Дети смотрели на него пустыми глазами.

Это место под названием небеса, это царство совершенства и жизни вечной. Когда до него доходит дело, никто туда вообще не хочет. Не странно ли? Я вам скажу, что сам видел. Я видел, как вера распадается на куски в миг смерти. Я видел, как люди ей противятся, как только могут. Я видел ужас у них в глазах. Они царапались, елозили. Если бог есть жизнь вековечная, то почему ж никто никогда не хочет к нему идти знакомиться? Я вам скажу, что думаю. На глубоко инстинктивном уровне, на том уровне, к какому люди предпочитают не прислушиваться, люди в бога не веруют. И мне бы пришлось с этим согласиться.

Он посмотрел на Эйткена, который сидел, разинув рот, и его жену, кто руками закрыла уши маленькой Марты-меньшой.

Вы не думаете, стало быть, что молитва эта есть забавное противоречие?

Молчание взбухло, чтобы занять место слов человека, а затем снаружи донесся голос кричавшего.

Выходите, мистер, или мы сами зайдем.

Фоллер встал, и снял пальто, и свернул его, и положил на стул. Потянулся вниз, и вытащил правой рукой пистолет, и залез в карман, и извлек запасные патроны, и положил все это на стол.

Еще минута, и мы заходим.

Фоллер кивнул в сторону голоса. Интересно, он набожен?

Эйткен побледнел и встал отвести детей, и Фоллер велел ему сесть, и человек замялся, как будто воздух вокруг него как раз сейчас загустел до склизи, в которой завязли у него ноги, и с усильем, словно переходил ее вброд, сел он. Фоллер взял пистолет и наклонил вперед рассмотреть, а семейство вперилось в него тоже, как во что-то мертвое или чудовищное у него в руке, и Марта заплакала.

Я тебе сказал, мы заходим.

* * *

Скрежет петель медленно открываемой двери, и скрип половицы от крадущихся внутрь людей. Фоллер встал, и повернулся, и левой рукой схватил за шиворот маленькую девочку с собою рядом, и чисто вынул ее из материной хватки. Вздернул ее перед собой и повернулся к двери, а девочка завопила, и мать ее взбила руками воздух к ней. Фоллер пинком отправил женщину назад, и вот мужчины уже входили снаружи, ружья их наставлены в дверном проеме, и первый помедлил, войдя, чтобы осознать, что видит он девочку, висящую перед ним в воздухе, и в миг его сомнения Фоллер застрелил его намертво. Ноги человека подломились под ним, и Фоллер выронил дитя, размахнувшись им, и запустил ею по воздуху в другого человека, целившего из ружья, и тот отпрянул в ужасе, пока дитя к нему летело, выронил оружие, чтобы поймать девочку, когда та в него врезалась, а Фоллер уже на него налетел, и они оба рухнули наземь, и он улыбнулся тому человеку прямо в глаза и выпустил второй заряд ему в голову. Взглянул вверх к сеням и подхватил ружье того человека и плавно взметнулся вверх на пятках и тут же выскочил за дверь.

Свет лампы на дворе что пролитая пахта. Он увидел очерк еще одного, тот вскакивал в седло, и нацелил ружье, и крикнул человеку, чтоб не шевелился. Тот на лошади ничего не сделал, лишь поднял вверх руки, и Фоллер подошел к нему, индеец в костюме с длинными глянцевыми волосами, собранными в хвост, и человек пробормотал слова в том смысле, что он всего лишь следопыт.

Слезай с лошади.

Человек сделал, как велели, и перекинул ногу через животину, и, когда развернулся, Фоллер выстрелил ему в живот. Тот смялся, и упал, и свернулся на земле, и Фоллер пнул завиток его тела, чтоб развернулся, и проверил, нет ли у него оружия, нашел охотничий нож и выкинул его. Подошел к лошади этого человека, и привязал ее к забору, и обошел вокруг дома туда, где стоял амбар, и вошел внутрь, и отвязал лошадь Эйткена. Он провел ее вокруг к передней части дома, и нашел двух лошадей мертвецов, и трех этих животных прогнал в ночь, а лошадь индейца оставил себе. Перешагнул через умиравшего и вошел в дом. Семья сбилась в углу, и лишь Эйткен не плакал. Двое мертвецов лежали у двери,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Небо красно поутру - Пол Линч, относящееся к жанру Вестерн / Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)