`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Чугунные крылья Икара - Борис Вячеславович Конофальский

Чугунные крылья Икара - Борис Вячеславович Конофальский

1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его вторым номером пустишь, он парень деревенский, у него получится.

— Отстаньте от меня, уроды, — взбесился Крючок и, пнув ни в чём не повинную бочку, ушёл, матерясь, в сарай и закрылся там.

Пепе продолжал смеяться и отпускать злые шуточки, а огорчённый отказом, но не сломленный духом Джанфранко пошёл к морю, где стирал рубаху Пиноккио.

— Послушай, Буратино, а вы к девкам собираетесь?

— К девкам.

— А меня возьмёте?

— Да пошли, — согласился Пиноккио, — только ты помойся, что ли, а то ведь к барышням идём, а ты как с помойки.

— Это я мигом, — обрадовался такой неожиданной удаче Гопак, — только я вот одного в толк не возьму, что вы в этом ежедневном мытье находите?

— Пойми, Джанфранко, — начал Буратино, — люди не любят дюже грязных. Вот, к примеру, как ты думаешь, какая шлюха больше денег зарабатывает, грязная или чистая? — спросил Пиноккио, развешивая свою постиранную рубаху на кустах.

Джанфранко почесал подбородок, раздумывая над ответом, и ответил:

— Какая помоложе да покрасившее.

Буратино понял, что пример насчёт чистоплотности он выбрал неудачно.

— Ладно. Вот ты, Джанфранко, иногда воняешь. Как ты думаешь, опрятной и чистой девушке ты понравишься?

— Ежели бабки буду, понравлюсь. Буратино плюнул с досады и сказал:

— Короче, Гопак, если хочешь с нами идти, мойся весь с мылом и всю одежду постирай, особенно носки. Не согласен — не пойдёшь, это наше с Лукой условие.

— Помоюсь я, помоюсь, — успокоил Пиноккио Гопак, — чего ты так взъерошился? Только, честно говоря, я не замечал, чтобы от меня воняло. Вот когда я на хуторе жил, то там — да, воняло будь здоров. В сортире воняло, от хряка воняло, от папаши воняло, от навоза воняло, от…

— Джанфранко, время уже четыре, — напомнил ему Буратино, — тебе ещё постираться надо и высушиться. Или ты в мокром пойдёшь?

— Так не зима же, я и в мокром могу, только вот ты говоришь, что я воняю, а я не чую этого.

— Своё — оно никогда не воняет, — сказал Буратино и пошёл чистить обувь.

А Гопак стал стаскивать с себя одежду и приговаривать:

— Ох уж эти городские. Воняет им, вишь. Вы бы нашего хряка понюхали или, опять же, сортир наш хуторской.

Вечером три молодых человека приятной наружности вальяжно прогуливались в центре города, они покуривали и нервно посмеивались — слегка волновались, ожидая дам. Со стороны эта троица выглядела несколько странно, один из них был ярким примером провинциального щёголя, второй имел вид преуспевающего жулика, а третий и вовсе смахивал на фермера, приехавшего в город на ярмарку и попавшего в дурную компанию.

В общем, ребята курили, томясь в ожидании, и болтали:

— Кажется, они опаздывают, — произнёс Буратино.

— С бабами завсегда вот так, — отвечал опытный Лука, который сам уже немного сомневался, что девушки придут.

— А вдруг продинамят? — спросил Буратино, выглядывая в толпе гуляющих девушек.

— Морды порасколачиваю, — посуровел Лука.

— Баб, лошадей и коров бить нельзя, — произнёс Джанфранко, — кнутом или там вожжами, оно, конечно, да, оно полезно. А кулаком ни-ни.

— Это почему это «ни-ни», — не согласился Лука. — Как дам в глаз. А то ищи эти вожжи или кнут. Пока найдёшь, весь пыл пропадёт.

— Вот я о чём и говорю. Ты ей в глаз, а они окривела. Нужна тебе кривая жена? То-то! Не нужна! Баба — она животное хрупкое. Или вот, к примеру, кулаком ей по горбу врезал, а у неё какая-нибудь бабья хворь приключится. Тебе сено скирдовать, а она хворая валяется.

— Интересно, кто же тебя всем этим премудростям научил? — поинтересовался Пиноккио.

— Батька! — с уважением отвечал Гопак. — Святой был человек, мамку никогда кулаками не молотил, только вожжами, любил он её. Потому и сейчас мамка два пуда сена на вилы поднимает.

— Ну, наконец-то, — вдруг неожиданно произнёс Лука, прерывая разговор приятелей, — вон, идут цацы.

Буратино увидел двух девушек, нарядных и по-своему интересных. Не было в них, конечно, ничего особенного, обыкновенные здоровые молодые девицы, но они были, безусловно, аппетитны. Девушки увидев ребят, стали смущенно улыбаться.

— Тебе какая больше нравится? — спросил Лука у Пиноккио.

Конечно, этим яркораскрашенным куклам до кареглазки было далеко. Им было даже далеко до синьоры Алисы, что работала секретаршей в банке, и до синьоры Малавантози тоже было неблизко. Но всё равно они были чертовски аппетитны, и Буратино сказал:

— Вон та, что слева, рыжая.

— Это Луизка, мне она тоже нравится, — произнёс Лука и быстрым шагом пошёл навстречу девушкам. А когда подошёл к ним, сразу сказал: — Где вы лазите, ждём уже вас полчаса, уходить хотели.

— Ой, Лука, — защебетала чёрненькая, по имени Элизка, — пока дождалась, чтобы мамаша на службу ушла, пока голову помыла, пока накрасилась…

— Ладно-ладно, — нетерпеливо прервал её Лука, а сам схватил под локоть Луизку, отволок её в сторону и зашептал: — Луизка, ты моему другу приглянулась шибко, смотри мне — он погрозил ей пальцем, — чтобы без фокусов.

— Ой, Лука, ты же меня знаешь…

— Вот именно, что я тебя знаю, у тебя вечно: это я не буду, так я не хочу, этого я не делаю…

— А дружок-то у тебя франт, — перебила его Луизка с любопытством глядя на Пиноккио.

— Ты слышишь, что я тебе говорю? — настаивал Лука. — Чтобы без фокусов.

— Слышу-слышу, — произнесла Луизка, не отрывая взгляда от Буратино.

— А дружок-то у тебя богатенький.

— Состоятельный.

— А богаче тебя?

— Богаче.

— Ах, какой славненький! Какой носатенький, он мне нравится, пойдём знакомиться побыстрее.

— Стой, кобыла, — остановил её Крючок, — запомни, человек много работал. Поняла меня?

— Он что, уставший? — удивилась Луизка.

— Дура, у человека в жизни было много, очень много тяжёлой работы, а баб у него было мало. Поняла?

— Он что, неумелый? — догадалась девушка.

— Дура ты, в общем, поласковее с ним будь и без фокусов.

— Ладно, — пообещала девушка, которой уже не терпелось познакомиться.

Знакомство происходило по провинциальному церемонно, Буратино и Джанфранко говорили девушкам «Вы», один только хам Лука тыкал и фамильярно щупал девиц за разные места. Но такие шуточки явно забавляли всю компанию, и всем было весело.

Побродив немного по городу, молодёжь набрела на открытое кафе, и Буратино сказал:

— Может, выпьем по чашечке кофе?

— Кофе — фи, — сморщилась Элизка.

— Ну, тогда шампанского, — предложил Буратино.

— Шампанского, шампанского! — обрадовались девицы.

— Ты чего им шампанское предлагаешь, они самогон мамаши Терезы трескают так, что любо-дорого. Да и кафешка здесь кусается. Я один раз пирожное купить решил, так когда мне счёт принесли, я официанта хотел зарезать.

— Брось, Лука, — сказал Буратино, улыбаясь, — не мелочись.

Лука вздохнул, и все уселись за столик. К ним тут же подскочил официант и

1 ... 52 53 54 55 56 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чугунные крылья Икара - Борис Вячеславович Конофальский, относящееся к жанру Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)